1
00:00:20,821 --> 00:00:22,690
W.F.:
In the 20th century,

2
00:00:22,723 --> 00:00:24,458
if you wanted
to know your neighbors,

3
00:00:24,492 --> 00:00:26,260
you moved to the suburbs.

4
00:00:26,294 --> 00:00:28,329
If you wanted
to become an addict,

5
00:00:28,362 --> 00:00:30,198
you moved to New York.

6
00:00:30,231 --> 00:00:32,400
-Now everything's upside down.
-*

7
00:00:32,433 --> 00:00:34,468
The junkies are in the burbs,

8
00:00:34,502 --> 00:00:38,306
and the building next door
is a fucking kickball league.

9
00:00:38,339 --> 00:00:42,276
It was art against commerce,
and commerce won.

10
00:00:42,310 --> 00:00:45,446
The kids think the only place
to find art is in a gallery

11
00:00:45,479 --> 00:00:47,215
and the only place
to find romance

12
00:00:47,248 --> 00:00:49,750
is confessing your love
in the rain,

13
00:00:49,783 --> 00:00:51,419
like in the movies.

14
00:00:51,452 --> 00:00:53,421
But it's messier than that.

15
00:00:53,454 --> 00:00:57,158
Well, there's always mess.

16
00:00:57,191 --> 00:01:00,628
It's safe here now,
but there's still urban decay.

17
00:01:00,661 --> 00:01:03,431
It's just migrated
into the dinner parties

18
00:01:03,464 --> 00:01:05,699
of the Upper West Side.

19
00:01:05,733 --> 00:01:08,169
The best lack all conviction,

20
00:01:08,202 --> 00:01:11,739
while the worst are filled
with passionate intensity.

21
00:01:11,772 --> 00:01:14,608
Yeats said that,
but so did Lou Reed,

22
00:01:14,642 --> 00:01:18,346
quoting him live
at The Bottom Line.

23
00:01:18,379 --> 00:01:22,150
Lou Reed's gone,
and so is The Bottom Line.

24
00:01:22,183 --> 00:01:24,652
It's probably a SoulCycle--

25
00:01:24,685 --> 00:01:28,556
the only soul
the city has left.

26
00:01:28,589 --> 00:01:31,459
Everyone's pretending
it's all okay,

27
00:01:31,492 --> 00:01:33,427
but that's a lie.

28
00:01:33,461 --> 00:01:36,164
Something's missing,
and we all feel it.

29
00:01:36,197 --> 00:01:38,832
Including Thomas Webb.

30
00:01:38,866 --> 00:01:42,736
He thought he had the answer
and her name was Mimi.

31
00:01:44,805 --> 00:01:49,710
THOMAS: 1976. The city was
dirty, crime-ridden and broke.

32
00:01:49,743 --> 00:01:52,713
MIMI: It was the center
of the creative universe.

33
00:01:52,746 --> 00:01:54,682
New York's lost its soul.

34
00:01:54,715 --> 00:01:57,818
The most vibrant neighborhood
at the moment is Philadelphia.

35
00:01:57,851 --> 00:01:59,820
(laughs)

36
00:01:59,853 --> 00:02:01,522
I like that.

37
00:02:01,555 --> 00:02:02,723
-Yeah?
-Yeah.

38
00:02:02,756 --> 00:02:04,292
Where'd you lift that from?

39
00:02:04,325 --> 00:02:05,826
I didn't. It's mine.

40
00:02:05,859 --> 00:02:08,229
Well, it's good.

41
00:02:08,262 --> 00:02:11,699
So, will you come
with me tonight?

42
00:02:11,732 --> 00:02:15,269
No. Your mom's last dinner
party made me feel invisible.

43
00:02:15,303 --> 00:02:17,638
I know, but we were
invisible together.

44
00:02:17,671 --> 00:02:20,208
If you don't like it,
then you don't go.

45
00:02:20,241 --> 00:02:22,410
I have to go.
My mother's unstable.

46
00:02:22,443 --> 00:02:24,445
Throwing dinner parties
is how she medicates.

47
00:02:24,478 --> 00:02:26,514
Yeah, so what about
the lithium and Xanax?

48
00:02:26,547 --> 00:02:30,218
Not to mention
the nicotine and Shiraz.

49
00:02:30,251 --> 00:02:31,919
Semantics.

50
00:02:34,755 --> 00:02:36,757
I have to tell you something.

51
00:02:36,790 --> 00:02:38,692
-Yeah?
-Yeah.

52
00:02:38,726 --> 00:02:41,329
I...

53
00:02:41,362 --> 00:02:45,299
might be going to Zagreb.

54
00:02:45,333 --> 00:02:47,535
-Where?
-Zagreb.

55
00:02:47,568 --> 00:02:49,437
It's in Croatia.

56
00:02:49,470 --> 00:02:52,373
So, Helmut Graph,
he runs a workshop there,

57
00:02:52,406 --> 00:02:55,776
and I found out that I can
transfer my credits to NYU.

58
00:02:55,809 --> 00:02:58,579
That's, um...

59
00:02:58,612 --> 00:03:01,282
(chuckles):
That's...

60
00:03:01,315 --> 00:03:03,317
terrible.

61
00:03:03,351 --> 00:03:06,254
Why?

62
00:03:06,287 --> 00:03:08,356
No, why is that terrible?

63
00:03:08,389 --> 00:03:10,658
Because you're the only thing
in my life that I'm settled on.

64
00:03:10,691 --> 00:03:12,893
Thomas, what do you think
is happening?

65
00:03:12,926 --> 00:03:15,329
Between me and you,
what do you think this is?

66
00:03:15,363 --> 00:03:18,399
August 8. August 8.
I think August 8 was real.

67
00:03:18,432 --> 00:03:20,501
It was amazing.

68
00:03:20,534 --> 00:03:22,836
But it was just one night.

69
00:03:22,870 --> 00:03:25,439
I mean, Nick was playing L.A.

70
00:03:25,473 --> 00:03:26,907
I was vulnerable.

71
00:03:26,940 --> 00:03:29,543
We were both on Molly.
(laughs)

72
00:03:29,577 --> 00:03:31,379
I-I thought I was a pirate.

73
00:03:34,982 --> 00:03:37,651
And it was just one night.

74
00:03:37,685 --> 00:03:40,388
Well, I'm crazy about you.

75
00:03:40,421 --> 00:03:42,923
-I'm crazy about you, but...
-But don't say "as friends."

76
00:03:42,956 --> 00:03:45,659
Why? Why is that so bad?

77
00:03:45,693 --> 00:03:47,461
Because pretty girls like
to recruit their rejections

78
00:03:47,495 --> 00:03:48,596
and then call them friends.

79
00:03:51,565 --> 00:03:53,667
Wow.

80
00:04:05,613 --> 00:04:07,315
*

81
00:04:16,056 --> 00:04:17,925
*

82
00:04:17,958 --> 00:04:22,396
W.F.: For Mimi, Thomas was like
the new New York--

83
00:04:22,430 --> 00:04:25,065
no danger, no deliverance.

84
00:04:25,098 --> 00:04:26,834
It made him nurturing

85
00:04:26,867 --> 00:04:30,338
and too boring
to fall in love with.

86
00:04:30,371 --> 00:04:33,807
Mimi thought Thomas
was a boy without mystery.

87
00:04:33,841 --> 00:04:35,643
Thomas agreed.

88
00:04:35,676 --> 00:04:38,612
But all that
was about to change.

89
00:04:41,982 --> 00:04:43,917
*

90
00:05:02,002 --> 00:05:03,937
W.F.:
Anything worth opening?

91
00:05:06,006 --> 00:05:07,941
Just bills and junk.

92
00:05:10,110 --> 00:05:12,713
W.F.

93
00:05:12,746 --> 00:05:14,515
W.F. Gerald.

94
00:05:14,548 --> 00:05:17,385
I just moved into 2-B.

95
00:05:17,418 --> 00:05:20,020
THOMAS:
Thomas Webb.

96
00:05:20,053 --> 00:05:22,456
Why so troubled, Thomas?

97
00:05:22,490 --> 00:05:23,724
Excuse me?

98
00:05:23,757 --> 00:05:26,093
I know that color of stress.

99
00:05:26,126 --> 00:05:27,995
It's much brighter
than job issues,

100
00:05:28,028 --> 00:05:31,799
more subdued
than possible disease.

101
00:05:31,832 --> 00:05:32,966
Ah.

102
00:05:33,000 --> 00:05:34,968
Sorry, I'm being rude.

103
00:05:35,002 --> 00:05:37,738
No, I mean...

104
00:05:37,771 --> 00:05:39,407
I'm having a bad day.

105
00:05:39,440 --> 00:05:41,074
Oh.

106
00:05:41,108 --> 00:05:43,043
What's her name?

107
00:05:45,679 --> 00:05:47,715
It's Mimi.

108
00:05:47,748 --> 00:05:48,949
Ah, Mimi.

109
00:05:48,982 --> 00:05:50,884
Derived from Williamina.

110
00:05:50,918 --> 00:05:53,120
It means "resolute protector."

111
00:05:53,153 --> 00:05:54,988
(chuckles quietly)

112
00:05:55,022 --> 00:05:56,524
There you go.

113
00:05:56,557 --> 00:05:59,126
What, uh...

114
00:05:59,159 --> 00:06:01,662
what is it that you like
about this Mimi?

115
00:06:01,695 --> 00:06:03,897
You a psychiatrist?

116
00:06:03,931 --> 00:06:05,499
No.

117
00:06:05,533 --> 00:06:07,401
You ask psychiatrist questions.

118
00:06:07,435 --> 00:06:08,969
Maybe I can help.

119
00:06:09,002 --> 00:06:12,406
Maybe I can help you
get Mimi to sleep with you.

120
00:06:14,508 --> 00:06:16,777
How do you know
she hasn't already?

121
00:06:16,810 --> 00:06:18,746
(chuckles quietly)

122
00:06:29,657 --> 00:06:31,091
It's nice meeting you.

123
00:06:31,124 --> 00:06:33,794
Yeah.

124
00:06:33,827 --> 00:06:38,966
Well, why don't you let a new
neighbor help you out, hmm?

125
00:06:38,999 --> 00:06:40,701
(door opens)

126
00:06:40,734 --> 00:06:42,870
What do you like about Mimi?

127
00:06:42,903 --> 00:06:44,037
(door closes)

128
00:06:44,071 --> 00:06:46,139
(lock clicks)

129
00:06:46,173 --> 00:06:48,208
I'm in 2-B!

130
00:06:48,241 --> 00:06:51,712
("Blues Run the Game" by
Simon and Garfunkel playing)

131
00:06:57,618 --> 00:07:00,187
* Catch a boat
to England, baby *

132
00:07:00,220 --> 00:07:03,123
* Maybe to Spain

133
00:07:03,156 --> 00:07:05,759
* Wherever I have gone

134
00:07:05,793 --> 00:07:07,995
* Wherever I've been and gone *

135
00:07:08,028 --> 00:07:10,197
* Wherever I have gone

136
00:07:10,230 --> 00:07:13,734
* The blues run the game

137
00:07:17,137 --> 00:07:19,873
* Send out for whiskey, baby

138
00:07:19,907 --> 00:07:21,609
* Send out for gin...

139
00:07:21,642 --> 00:07:23,210
W.F.:
Where did you meet her?

140
00:07:23,243 --> 00:07:27,615
There's this bookstore
called The Pale Fire.

141
00:07:27,648 --> 00:07:29,483
-Yeah.
-It's named after John Sh...

142
00:07:29,517 --> 00:07:32,853
John Shade's 999-line poem.

143
00:07:32,886 --> 00:07:34,988
Nabokov.

144
00:07:35,022 --> 00:07:37,991
Right. Well... they sell
rare vintage books in there,

145
00:07:38,025 --> 00:07:40,127
and I'm into that, just
reading off the beaten path,

146
00:07:40,160 --> 00:07:41,995
and Mimi works there.

147
00:07:42,029 --> 00:07:44,765
She gave me
the greatest recommendations.

148
00:07:44,798 --> 00:07:46,634
You know?

149
00:07:46,667 --> 00:07:48,636
She's putting herself
through NYU's writing program.

150
00:07:48,669 --> 00:07:50,237
She reads a book a week.
She's...

151
00:07:50,270 --> 00:07:52,172
Polishing her brain.

152
00:07:52,205 --> 00:07:53,941
Huh.

153
00:07:53,974 --> 00:07:56,644
Beautiful?

154
00:07:56,677 --> 00:07:59,212
-Incredibly beautiful.
-(chuckles)

155
00:07:59,246 --> 00:08:02,015
-Like she's direct from God,
you know? -Mm.

156
00:08:02,049 --> 00:08:03,984
Not second generation,
if that makes sense.

157
00:08:04,017 --> 00:08:06,286
Complete sense.

158
00:08:06,319 --> 00:08:09,957
You know, we get each other.

159
00:08:09,990 --> 00:08:13,093
Problem was--

160
00:08:13,126 --> 00:08:17,097
is-- that she has
this boyfriend.

161
00:08:17,130 --> 00:08:21,034
Nick, and he's in that band,
Fahrenheit 185.

162
00:08:21,068 --> 00:08:24,004
The exact temperature it takes
to cook heroin.

163
00:08:26,306 --> 00:08:28,241
Properly.

164
00:08:30,878 --> 00:08:33,681
Eh, let's see what we got.

165
00:08:39,119 --> 00:08:41,589
-(gentle piano music playing)
-Yeah.

166
00:08:43,056 --> 00:08:47,160
Anyway, so, Nick goes on tour.

167
00:08:47,194 --> 00:08:51,164
Mimi's now available, and
we're hanging out more, and...

168
00:08:51,198 --> 00:08:53,701
we end up spending...

169
00:08:53,734 --> 00:08:55,636
a magical night together.

170
00:08:55,669 --> 00:08:58,606
-Mm.
-August 8.

171
00:08:58,639 --> 00:09:02,576
And then... nothing.

172
00:09:02,610 --> 00:09:04,745
All goes platonic.

173
00:09:04,778 --> 00:09:07,147
How old is Mimi?

174
00:09:07,180 --> 00:09:10,083
She's... 22.
She just turned 22.

175
00:09:10,117 --> 00:09:12,319
She's young, you know?

176
00:09:12,352 --> 00:09:17,324
She's at an age where defense
mechanisms are very strong.

177
00:09:17,357 --> 00:09:21,028
Despite her outer veneer,
she's ruled by fear.

178
00:09:21,061 --> 00:09:24,131
Like so many of us
at that time, you know.

179
00:09:24,164 --> 00:09:26,066
What you need to do,

180
00:09:26,099 --> 00:09:29,302
mm, just make her afraid
of something more

181
00:09:29,336 --> 00:09:32,172
than being with you
in that way.

182
00:09:32,205 --> 00:09:35,275
Which is?

183
00:09:35,308 --> 00:09:38,211
Mm, not being with you.

184
00:09:38,245 --> 00:09:40,914
But how?

185
00:09:40,948 --> 00:09:42,816
How am I supposed to do that?

186
00:09:42,850 --> 00:09:46,119
Mm... let life take over.

187
00:09:47,855 --> 00:09:51,992
Uh, find a window, then pounce.

188
00:09:53,827 --> 00:09:55,062
That's it?

189
00:09:55,095 --> 00:09:57,264
That's your sage
neighborly advice?

190
00:09:57,297 --> 00:09:59,266
-(chuckles quietly)
-Can I have my money back?

191
00:09:59,299 --> 00:10:01,168
(chuckles):
Thomas...

192
00:10:01,201 --> 00:10:03,136
-Is it Thomas or Tom?
-It's Thomas.

193
00:10:03,170 --> 00:10:04,304
Not Tommy?

194
00:10:04,337 --> 00:10:07,307
-No, never, never.
-No? Ah, Thomas.

195
00:10:07,340 --> 00:10:09,176
You're not giving life
enough credit.

196
00:10:09,209 --> 00:10:10,878
The unpredictable forces
of humanity.

197
00:10:10,911 --> 00:10:13,213
-My life is not unpredictable.
-Life is as much a dream

198
00:10:13,246 --> 00:10:14,948
-as it is a nightmare.
-My life is conventional.

199
00:10:14,982 --> 00:10:16,283
-My life is boring.
-No.

200
00:10:16,316 --> 00:10:20,688
It's as random
as it is deliberate.

201
00:10:20,721 --> 00:10:25,859
You know, as funny
as it is tragic.

202
00:10:25,893 --> 00:10:27,728
Yours is no exception.

203
00:10:27,761 --> 00:10:29,663
I got to piss.

204
00:10:34,101 --> 00:10:35,969
(gentle jazz music playing)

205
00:10:36,003 --> 00:10:39,139
W.F.: Dinner parties were
Judith's safety blanket.

206
00:10:39,172 --> 00:10:42,075
A tableful of artists
took her mind off herself.

207
00:10:42,109 --> 00:10:45,145
The swirl of distraction,
seating plans,

208
00:10:45,178 --> 00:10:46,914
gossip, food--

209
00:10:46,947 --> 00:10:49,416
anything
to keep away the dread.

210
00:10:49,449 --> 00:10:52,452
They were the perfect antidote
to her childhood dinners.

211
00:10:52,485 --> 00:10:55,723
The silences,
the drunken outbursts.

212
00:10:55,756 --> 00:10:57,290
Artists came to New York
from all over,

213
00:10:57,324 --> 00:11:00,360
and she always took them in,
clinging to the illusion

214
00:11:00,393 --> 00:11:03,030
of an open, happy family.

215
00:11:03,063 --> 00:11:04,932
Do you miss getting mugged
on Central Park West

216
00:11:04,965 --> 00:11:06,299
-while walking your dog?
-WOMAN: Exactly. Exactly.

217
00:11:06,333 --> 00:11:09,937
No, but I do miss
the 2nd Avenue Deli.

218
00:11:09,970 --> 00:11:11,739
-Uh-huh.
-I miss the Lenox Lounge.

219
00:11:11,772 --> 00:11:15,142
I mean, do you know what are
in those iconic places now?

220
00:11:15,175 --> 00:11:16,176
Urban Outfitters,

221
00:11:16,209 --> 00:11:17,277
-a Starbucks...
-Star...

222
00:11:17,310 --> 00:11:20,313
There's a John Varvatos
where CBGB's used to be.

223
00:11:20,347 --> 00:11:23,717
-(groaning, murmuring)
-New York's lost its soul.

224
00:11:23,751 --> 00:11:26,186
What was that, Thomas?

225
00:11:26,219 --> 00:11:28,355
Well, I was just agreeing
with David

226
00:11:28,388 --> 00:11:30,490
that New York
has lost its soul.

227
00:11:30,523 --> 00:11:32,860
Ever since he returned
from three months in Peru,

228
00:11:32,893 --> 00:11:34,494
he's decided to hate
where he's from.

229
00:11:34,527 --> 00:11:35,595
No, it's true.

230
00:11:35,628 --> 00:11:37,898
New York's most vibrant
neighborhood at the moment

231
00:11:37,931 --> 00:11:38,932
is Philadelphia.

232
00:11:40,901 --> 00:11:42,135
(Judith laughs)

233
00:11:42,169 --> 00:11:43,971
That's very funny, Thomas.

234
00:11:44,004 --> 00:11:47,174
So, uh, Ethan, I heard that
you've commissioned Nick Bilton

235
00:11:47,207 --> 00:11:48,942
to write the biography
on Evan Douriff.

236
00:11:48,976 --> 00:11:51,111
ETHAN: Our mandate at Kenta
is very simple--

237
00:11:51,144 --> 00:11:52,946
bios on any haircut under 40

238
00:11:52,980 --> 00:11:55,315
as long as they're still
within their 15 minutes.

239
00:11:55,348 --> 00:11:57,417
Self-help, political rants.

240
00:11:57,450 --> 00:11:59,152
Nobody reads fiction anymore.

241
00:11:59,186 --> 00:12:00,788
And once a writer.

242
00:12:00,821 --> 00:12:03,924
-So cynical, Ethan Webb.
-I know. -(excited chatter)

243
00:12:03,957 --> 00:12:06,493
If I were a writer, we'd be
having this conversation

244
00:12:06,526 --> 00:12:08,361
in a two-bedroom in Bushwick.

245
00:12:08,395 --> 00:12:10,497
-BARBARA: Oh, that's true.
-Bushwick is expensive now.

246
00:12:10,530 --> 00:12:11,364
-(laughter)
-Yeah, exactly.

247
00:12:11,398 --> 00:12:13,033
I'm serious.
I'm really serious.

248
00:12:13,066 --> 00:12:15,068
I mean,
most novelists these days,

249
00:12:15,102 --> 00:12:17,504
they don't earn enough money
to support themselves.

250
00:12:17,537 --> 00:12:19,873
-True. -No matter
how talented they are.

251
00:12:19,907 --> 00:12:23,076
That's why if Thomas came to me
with a desire to be a writer,

252
00:12:23,110 --> 00:12:25,445
well... I'd talk him out of it.

253
00:12:25,478 --> 00:12:27,114
(chuckles softly)

254
00:12:27,147 --> 00:12:30,050
So, you're still
tutoring, right?

255
00:12:30,083 --> 00:12:31,919
Yeah. Just for some extra cash.

256
00:12:31,952 --> 00:12:33,987
-JUDITH: He could be a Spanish
teacher. -ETHAN: Yes, he could.

257
00:12:34,021 --> 00:12:35,923
I don't know if I could be
a Spanish teacher.

258
00:12:35,956 --> 00:12:37,891
If he went back to college
for a year.

259
00:12:37,925 --> 00:12:40,227
For some reason,
he refuses to do it.

260
00:12:40,260 --> 00:12:42,963
He lives on the Lower East Side
without any direction.

261
00:12:42,996 --> 00:12:45,165
The only thing missing
is an opium habit.

262
00:12:45,198 --> 00:12:47,367
-(laughter) -ANNA: What about
doing a smartphone application?

263
00:12:49,469 --> 00:12:51,404
*

264
00:13:02,182 --> 00:13:04,117
*

265
00:13:19,867 --> 00:13:21,869
(band playing lively jazz)

266
00:13:28,441 --> 00:13:30,443
This man moved in
across the hall from me.

267
00:13:30,477 --> 00:13:33,080
I don't know what he does
or who he is, but...

268
00:13:33,113 --> 00:13:34,614
he seems familiar to me.

269
00:13:34,647 --> 00:13:36,183
He's my new friend.

270
00:13:36,216 --> 00:13:38,418
-Aw.
-Yeah.

271
00:13:38,451 --> 00:13:40,120
-He asked about you.
-Me?

272
00:13:40,153 --> 00:13:41,421
-Mm-hmm.
-He knows me?

273
00:13:48,929 --> 00:13:51,531
What's my father doing here?

274
00:13:55,135 --> 00:13:56,636
Who's he with?

275
00:13:56,669 --> 00:13:59,839
I don't know.

276
00:14:01,441 --> 00:14:03,443
MIMI:
She's beautiful.

277
00:14:07,147 --> 00:14:09,616
*

278
00:14:31,571 --> 00:14:33,540
THOMAS:
Do you have any idea

279
00:14:33,573 --> 00:14:37,077
what this is gonna do
to my mother?

280
00:14:37,110 --> 00:14:40,213
This doesn't mean
your father loves you any less.

281
00:14:40,247 --> 00:14:43,316
(music playing quietly)

282
00:14:43,350 --> 00:14:46,086
-Sorry. That was bad.
-That was.

283
00:14:46,119 --> 00:14:48,588
I know, like dispensing therapy
from an after-school special.

284
00:14:48,621 --> 00:14:52,425
He doesn't care about me
to begin with, I know that.

285
00:14:52,459 --> 00:14:54,561
This...

286
00:14:54,594 --> 00:14:56,563
this is about my mother.

287
00:14:56,596 --> 00:14:58,932
Yeah, but...
it's their problem.

288
00:14:58,966 --> 00:15:00,333
You have your own problems.

289
00:15:00,367 --> 00:15:02,069
Like what?

290
00:15:02,102 --> 00:15:03,503
-Uh...
-Actually, don't.

291
00:15:03,536 --> 00:15:06,106
-(chuckles)
-Don't answer that. Not now.

292
00:15:06,139 --> 00:15:09,509
-(sighs)
-Thomas.

293
00:15:09,542 --> 00:15:11,244
Look at me.

294
00:15:11,278 --> 00:15:14,982
Look, your parents,

295
00:15:15,015 --> 00:15:19,119
their world
is nothing like ours.

296
00:15:21,288 --> 00:15:25,125
I mean, maybe
it's their generation or...

297
00:15:25,158 --> 00:15:27,427
I don't know-- this island.

298
00:15:29,529 --> 00:15:32,199
But you're kind.

299
00:15:32,232 --> 00:15:35,035
And you're real.

300
00:15:50,017 --> 00:15:52,419
(whispers):
Don't do that.

301
00:15:58,758 --> 00:16:02,395
I mean, look, you're young,

302
00:16:02,429 --> 00:16:04,397
and your defense mechanisms
are strong.

303
00:16:04,431 --> 00:16:06,099
But I think that you want this.

304
00:16:06,133 --> 00:16:07,500
-I really do.
-I think...

305
00:16:07,534 --> 00:16:09,236
I think that you're confused
right now.

306
00:16:09,269 --> 00:16:11,671
No, Mimi, I'm angry right now.

307
00:16:11,704 --> 00:16:13,673
I'm angry.

308
00:16:13,706 --> 00:16:16,343
Did you see that woman? Did
you see how beautiful she was?

309
00:16:16,376 --> 00:16:18,011
(scoffs)

310
00:16:18,045 --> 00:16:20,313
I could never get a woman
like that.

311
00:16:20,347 --> 00:16:22,082
But my father,
with his publishing house

312
00:16:22,115 --> 00:16:25,218
and his-his good looks
and his-his cheating...

313
00:16:25,252 --> 00:16:27,420
-fucking hair.
-Wow.

314
00:16:27,454 --> 00:16:30,257
So, what, you're gonna use
your father's affair

315
00:16:30,290 --> 00:16:33,493
as a confirmation
of your own inadequacies?

316
00:16:36,229 --> 00:16:38,098
No, Mimi.

317
00:16:40,167 --> 00:16:42,335
I have you for that.

318
00:16:42,369 --> 00:16:44,671
(door opens, slams)

319
00:16:44,704 --> 00:16:48,641
So, you call my office,
you say you want to have lunch.

320
00:16:48,675 --> 00:16:50,743
You never want to have lunch.

321
00:16:50,777 --> 00:16:52,745
I figured you had
a big surprise.

322
00:16:52,779 --> 00:16:54,581
Maybe you've figured out
your life.

323
00:16:54,614 --> 00:16:56,716
No. Definitely haven't
figured out my life.

324
00:16:56,749 --> 00:16:59,419
-Mm. Bruce. -I wanted
to speak to you about...

325
00:16:59,452 --> 00:17:01,188
-Thank you for the tickets.
-Good-good to see you.

326
00:17:01,221 --> 00:17:03,090
-Well, of course. Any time.
-Oh, she enjoyed the show.

327
00:17:03,123 --> 00:17:04,524
-Judith. Very much. -It was...
it was good, wasn't it?

328
00:17:04,557 --> 00:17:06,293
-Yeah, it was great.
-Great. Say hi to Judith.

329
00:17:06,326 --> 00:17:08,328
I will, indeed. All right.

330
00:17:08,361 --> 00:17:11,798
I want you to move
from the Lower East Side.

331
00:17:11,831 --> 00:17:14,801
Why do you insist on living
in the farthest corner

332
00:17:14,834 --> 00:17:16,703
of Manhattan away from us?

333
00:17:16,736 --> 00:17:19,172
I think it's intentional.

334
00:17:19,206 --> 00:17:22,675
I think it's almost... hurtful.

335
00:17:22,709 --> 00:17:25,578
Look...

336
00:17:25,612 --> 00:17:27,480
I'm not asking for me.

337
00:17:27,514 --> 00:17:29,816
I'm asking for your mother.

338
00:17:29,849 --> 00:17:31,818
She wants you closer to home.

339
00:17:31,851 --> 00:17:34,154
How is Mom?

340
00:17:35,688 --> 00:17:38,525
Better.

341
00:17:38,558 --> 00:17:40,427
I guess.

342
00:17:42,495 --> 00:17:44,464
Can't get her to quit smoking.

343
00:17:44,497 --> 00:17:45,832
Well, she's fragile.

344
00:17:45,865 --> 00:17:48,501
Anything, even
the smallest thing, could...

345
00:17:48,535 --> 00:17:52,105
create another... incident.

346
00:17:58,711 --> 00:18:00,847
I'll pay the difference
in rent.

347
00:18:00,880 --> 00:18:02,815
Hmm?

348
00:18:04,917 --> 00:18:07,154
(whistles)
Will you think about it?

349
00:18:07,187 --> 00:18:09,289
-Dad...
-Also, I set up an appointment

350
00:18:09,322 --> 00:18:10,690
with a career counselor
for you.

351
00:18:10,723 --> 00:18:12,725
My office will e-mail you
the info.

352
00:18:12,759 --> 00:18:15,562
Dad, I know you're...
I-I know...

353
00:18:15,595 --> 00:18:17,530
You know I'm what, Thomas?

354
00:18:19,599 --> 00:18:21,868
I know you're just
trying to help.

355
00:18:21,901 --> 00:18:23,636
Don't blow it off, okay?

356
00:18:23,670 --> 00:18:26,373
-I had to call in a favor
for her to see you. -All right.

357
00:18:26,406 --> 00:18:29,709
She actually has
a waiting list.

358
00:18:29,742 --> 00:18:32,312
W.F.: Are you gonna confront
your father?

359
00:18:32,345 --> 00:18:35,215
No. Trouble talking to him.

360
00:18:35,248 --> 00:18:37,450
Why?

361
00:18:37,484 --> 00:18:40,820
I don't think
he likes me that much.

362
00:18:40,853 --> 00:18:43,823
What, uh...

363
00:18:43,856 --> 00:18:47,460
what exactly is wrong
with your mother?

364
00:18:47,494 --> 00:18:50,397
I don't know.
She's depressed, bipolar.

365
00:18:50,430 --> 00:18:53,433
She's a depressive bipolar.

366
00:18:53,466 --> 00:18:56,769
She came from
a broken home, so...

367
00:18:56,803 --> 00:18:58,871
whenever anything threatens
our perfect family,

368
00:18:58,905 --> 00:19:01,908
she completely unravels.

369
00:19:01,941 --> 00:19:04,411
(music playing quietly)

370
00:19:04,444 --> 00:19:06,779
I can't tell her.
She'll be destroyed.

371
00:19:06,813 --> 00:19:09,449
(W.F. grunts)

372
00:19:09,482 --> 00:19:11,851
Why don't you furnish
this place, hmm?

373
00:19:11,884 --> 00:19:14,153
I live in Brooklyn.

374
00:19:16,256 --> 00:19:17,890
You have two apartments?

375
00:19:17,924 --> 00:19:19,892
I'm rich.

376
00:19:19,926 --> 00:19:22,262
I'm a fucking duke.

377
00:19:22,295 --> 00:19:24,231
(coughing)

378
00:19:27,534 --> 00:19:29,969
(sniffs)

379
00:19:30,002 --> 00:19:33,840
Or maybe he's...
been faithful all these years.

380
00:19:33,873 --> 00:19:35,775
Maybe she came on to him.
I've seen her.

381
00:19:35,808 --> 00:19:38,411
-She's irresistible. I mean...
-Uh, stop.

382
00:19:40,447 --> 00:19:41,881
What do you want?

383
00:19:41,914 --> 00:19:44,217
-I want my father to stop
seeing this woman. -No, no, no.

384
00:19:44,251 --> 00:19:47,287
No, in life.

385
00:19:47,320 --> 00:19:50,423
In your life.

386
00:19:50,457 --> 00:19:51,824
You want more money?

387
00:19:51,858 --> 00:19:54,227
You want more respect?

388
00:19:54,261 --> 00:19:55,995
You know?

389
00:19:56,028 --> 00:19:58,865
What is it that you want?

390
00:19:58,898 --> 00:20:00,867
Think about it.

391
00:20:00,900 --> 00:20:03,936
Really think about it.

392
00:20:03,970 --> 00:20:05,938
I want to be better.

393
00:20:05,972 --> 00:20:07,740
-Better?
-Mm.

394
00:20:07,774 --> 00:20:09,676
Than what?

395
00:20:15,782 --> 00:20:18,351
Than them.

396
00:20:18,385 --> 00:20:21,020
W.F.: In the '80s,
Ethan was intoxicated

397
00:20:21,053 --> 00:20:23,690
by literary New York.

398
00:20:23,723 --> 00:20:25,758
But when he accepted
that he lacked the talent

399
00:20:25,792 --> 00:20:27,560
to create a fictional family,

400
00:20:27,594 --> 00:20:30,630
he thought at least
he could create a real one.

401
00:20:30,663 --> 00:20:32,899
Young Thomas loved to write.

402
00:20:32,932 --> 00:20:34,767
Ethan ignored this,

403
00:20:34,801 --> 00:20:38,905
wary of nurturing a life
of rejections and evictions,

404
00:20:38,938 --> 00:20:42,509
and Thomas learned to keep
his stories to himself.

405
00:20:42,542 --> 00:20:44,977
The intensity of Judith's bond
with her son

406
00:20:45,011 --> 00:20:48,948
left Ethan feeling like
a stranger in his own home.

407
00:20:48,981 --> 00:20:51,284
He sought refuge in work,

408
00:20:51,318 --> 00:20:54,721
until publishing began
its slow decline.

409
00:20:54,754 --> 00:20:57,757
Then... came Johanna.

410
00:20:57,790 --> 00:21:01,294
You know, private detectives
get paid by the hour.

411
00:21:01,328 --> 00:21:03,463
To just-just wait.

412
00:21:03,496 --> 00:21:05,465
To do exactly what we're doing
right now.

413
00:21:05,498 --> 00:21:07,967
I mean, what is the difficulty
in a stakeout?

414
00:21:10,069 --> 00:21:11,904
I really got to go to class.

415
00:21:11,938 --> 00:21:13,473
THOMAS:
No, just wait, all right?

416
00:21:13,506 --> 00:21:16,609
He'll be out in a minute.

417
00:21:16,643 --> 00:21:19,546
I have to see
if he's gonna meet her again.

418
00:21:19,579 --> 00:21:21,914
Please, just wait.

419
00:21:24,484 --> 00:21:26,419
Okay.

420
00:21:30,990 --> 00:21:32,659
Oh, my God, that's her.

421
00:21:32,692 --> 00:21:34,627
The other woman.

422
00:21:36,429 --> 00:21:37,630
I'll call you later.

423
00:21:37,664 --> 00:21:39,432
Wait, are we waiting
for your dad?

424
00:21:39,466 --> 00:21:41,368
I'll call you later.

425
00:21:43,503 --> 00:21:45,438
*

426
00:22:12,965 --> 00:22:14,901
*

427
00:22:44,030 --> 00:22:45,965
*

428
00:23:11,958 --> 00:23:13,893
*

429
00:23:22,902 --> 00:23:27,206
W.F.: What is it, exactly,
that you want to accomplish?

430
00:23:27,239 --> 00:23:29,742
I want to meet her.

431
00:23:29,776 --> 00:23:31,844
And tell her
to stop seeing my father.

432
00:23:31,878 --> 00:23:33,713
She could kill my mother.

433
00:23:33,746 --> 00:23:35,682
Well, so do it.

434
00:23:38,084 --> 00:23:40,186
I haven't built up
the courage yet.

435
00:23:40,219 --> 00:23:42,121
Mm.

436
00:23:42,154 --> 00:23:44,190
So you stalk her, huh?

437
00:23:44,223 --> 00:23:46,593
I shouldn't be dealing
with this at all.

438
00:23:46,626 --> 00:23:48,928
-I should be on a beach...
-(lighter clicking)

439
00:23:48,961 --> 00:23:51,664
with Mimi...

440
00:23:51,698 --> 00:23:54,534
naked...

441
00:23:54,567 --> 00:23:57,937
in Croatia.

442
00:23:57,970 --> 00:23:59,739
We should be together together.

443
00:23:59,772 --> 00:24:01,240
"Should" is a dangerous word.

444
00:24:01,273 --> 00:24:03,776
I'm serious, man.

445
00:24:03,810 --> 00:24:05,912
If it wasn't for my mother,
I wouldn't be here.

446
00:24:08,615 --> 00:24:11,718
I don't buy it.

447
00:24:11,751 --> 00:24:14,754
You don't buy what?

448
00:24:14,787 --> 00:24:18,958
I don't buy that this is just
about your mother's health.

449
00:24:18,991 --> 00:24:21,160
You want something more here.

450
00:24:21,193 --> 00:24:23,963
Something more what?

451
00:24:23,996 --> 00:24:26,198
Provocative.

452
00:24:26,232 --> 00:24:27,700
(lighter clicks)

453
00:24:39,011 --> 00:24:41,047
Excuse me.

454
00:24:41,080 --> 00:24:43,115
-Excuse me.
-(British accent): Yes.

455
00:24:43,149 --> 00:24:44,984
Y-You don't know who I am.

456
00:24:45,017 --> 00:24:46,853
Yes, I do.

457
00:24:46,886 --> 00:24:48,187
You do?

458
00:24:48,220 --> 00:24:49,789
You're the boy who follows me.

459
00:24:49,822 --> 00:24:51,524
Yeah, well,
I have a good reason.

460
00:24:51,558 --> 00:24:54,260
You're also Ethan's son.

461
00:24:54,293 --> 00:24:56,896
He keeps a picture of you
on his desk.

462
00:24:59,065 --> 00:25:00,767
Are you hungry, Thomas?

463
00:25:10,777 --> 00:25:14,280
Following someone in this city
has got to be very difficult.

464
00:25:14,313 --> 00:25:16,783
It's so easy
to be anonymous here.

465
00:25:16,816 --> 00:25:19,151
Why didn't you say anything
when I was following you?

466
00:25:19,185 --> 00:25:20,887
Why didn't you say anything?

467
00:25:20,920 --> 00:25:23,055
Because I didn't know
what I was gonna do.

468
00:25:23,089 --> 00:25:25,024
-And do you now?
-Yes.

469
00:25:25,057 --> 00:25:27,627
Is it good?

470
00:25:31,330 --> 00:25:34,166
-Johanna.
-Johanna?

471
00:25:34,200 --> 00:25:35,835
Yeah, I'm Johanna.

472
00:25:35,868 --> 00:25:38,204
Okay, Johanna, how long
you been fucking my father?

473
00:25:38,237 --> 00:25:40,840
Is that kind of vulgarity
entirely necessary here?

474
00:25:40,873 --> 00:25:42,909
What kind of vulgarity
would you prefer?

475
00:25:45,678 --> 00:25:47,580
A little bit over a year.

476
00:25:47,614 --> 00:25:49,849
Why are you even seeing him?
He's married.

477
00:25:49,882 --> 00:25:52,151
He is married.

478
00:25:53,986 --> 00:25:56,823
-Do you work with him?
-Sometimes.

479
00:25:56,856 --> 00:26:01,327
I'm a freelance editor,
so I work for all the houses.

480
00:26:03,162 --> 00:26:05,665
Do you love him?

481
00:26:05,698 --> 00:26:08,067
Define love, Thomas.

482
00:26:08,100 --> 00:26:10,202
Do you think
that you're gonna marry him?

483
00:26:10,236 --> 00:26:12,872
Is that the plan? You think
you're gonna steal him away

484
00:26:12,905 --> 00:26:14,607
from my mother?

485
00:26:14,641 --> 00:26:17,009
How do you know your mother
isn't giving him to me?

486
00:26:17,043 --> 00:26:19,679
What's that supposed to mean?

487
00:26:19,712 --> 00:26:23,215
I mean that people do things
all the time without realizing.

488
00:26:23,249 --> 00:26:25,852
Your mother may be giving me
Ethan without comprehending it.

489
00:26:27,954 --> 00:26:31,958
I mean, you're doing something
right now without realizing it.

490
00:26:31,991 --> 00:26:33,960
Yeah? And what am I doing?

491
00:26:33,993 --> 00:26:35,895
You're trying
to make love to me.

492
00:26:35,928 --> 00:26:37,964
I'm trying to make love to you?

493
00:26:37,997 --> 00:26:40,332
(quietly): I'm trying
to make love to you?

494
00:26:42,401 --> 00:26:45,037
You just don't realize it.

495
00:26:47,406 --> 00:26:49,375
Andy Warhol was
a close, personal friend,

496
00:26:49,408 --> 00:26:52,211
and he gave us that piece
as a gift.

497
00:26:52,244 --> 00:26:55,982
And now this goddamn committee
is going to take all that away.

498
00:26:56,015 --> 00:26:57,383
Mom, it doesn't really matter.

499
00:26:57,416 --> 00:26:59,385
These people,
these non-entities in Chelsea,

500
00:26:59,418 --> 00:27:00,953
they're trying
to steal my past.

501
00:27:00,987 --> 00:27:03,022
-They're trying to
erase my memories. -Mom.

502
00:27:04,456 --> 00:27:06,793
We're gonna find the photo.

503
00:27:08,394 --> 00:27:11,964
(sighs):
Look at this mess.

504
00:27:11,998 --> 00:27:13,866
I need a cigarette.

505
00:27:13,900 --> 00:27:15,367
(chuckles)

506
00:27:15,401 --> 00:27:17,369
But your father has declared

507
00:27:17,403 --> 00:27:19,972
I'm no longer allowed
to smoke in the house, so...

508
00:27:20,006 --> 00:27:22,942
-(sighs) -All right, well, I'll
stay here and keep searching.

509
00:27:26,145 --> 00:27:30,282
Thomas, I want to smoke and
talk to you at the same time.

510
00:27:30,316 --> 00:27:33,152
-It makes the cigarette better.
-Okay.

511
00:27:33,185 --> 00:27:35,387
Thank you.

512
00:27:37,456 --> 00:27:39,892
It's just this perpetual cycle

513
00:27:39,926 --> 00:27:42,729
of expectations
and disappointments.

514
00:27:44,831 --> 00:27:46,098
You know?

515
00:27:46,132 --> 00:27:49,001
The farthest distance
in the world

516
00:27:49,035 --> 00:27:53,372
is between how it is and how
you thought it was gonna be.

517
00:27:53,405 --> 00:27:56,442
Don't forget that.

518
00:27:56,475 --> 00:27:58,410
I won't.

519
00:28:00,446 --> 00:28:04,116
You're my light, Thomas.

520
00:28:04,150 --> 00:28:06,285
You know?

521
00:28:06,318 --> 00:28:09,421
I don't know what I'd do
without you.

522
00:28:11,824 --> 00:28:14,794
(chuckling):
It's this Klonopin.

523
00:28:14,827 --> 00:28:17,229
-Makes me so fucking emotional.
-You're fine.

524
00:28:19,131 --> 00:28:21,200
(scoffs)

525
00:28:24,070 --> 00:28:26,205
THOMAS: I want you
to stop seeing my father.

526
00:28:26,238 --> 00:28:27,807
Oh, hello, Thomas.

527
00:28:27,840 --> 00:28:29,208
Look, you're
a very beautiful woman.

528
00:28:29,241 --> 00:28:31,210
You can get any man
you want in this city.

529
00:28:31,243 --> 00:28:33,045
Could I get you?

530
00:28:33,079 --> 00:28:34,881
-(sniffles)
-What?

531
00:28:34,914 --> 00:28:37,216
You said I can get any man
in this city.

532
00:28:37,249 --> 00:28:40,787
So I'm asking, could I get you?

533
00:28:40,820 --> 00:28:43,089
Which actually begs
another question, really.

534
00:28:43,122 --> 00:28:44,824
Are you a man?

535
00:28:44,857 --> 00:28:46,358
My mother's in a fragile state.

536
00:28:46,392 --> 00:28:48,260
This affair could put her
over the top.

537
00:28:48,294 --> 00:28:50,162
-How am I responsible for your
mother? -Because you're fucking

538
00:28:50,196 --> 00:28:51,864
-my father. -Okay, we know
that crudeness doesn't

539
00:28:51,898 --> 00:28:53,199
-make one a man.
-Stop seeing him.

540
00:28:53,232 --> 00:28:54,200
Nor do demands.

541
00:28:54,233 --> 00:28:55,768
I'm not trying to be a man.

542
00:28:55,802 --> 00:28:57,169
I'm not trying
to make love to you.

543
00:28:57,203 --> 00:28:59,972
I'm trying to save my mother.

544
00:29:00,006 --> 00:29:01,941
You're getting closer.

545
00:29:10,182 --> 00:29:12,251
W.F.: Johanna wasn't raised
by writers.

546
00:29:12,284 --> 00:29:15,154
She was raised by bankers.

547
00:29:15,187 --> 00:29:18,357
But the lingua franca of both
is fiction.

548
00:29:18,390 --> 00:29:21,227
When Ethan floated the idea
of leaving his wife,

549
00:29:21,260 --> 00:29:24,230
she assumed it was just talk.

550
00:29:24,263 --> 00:29:30,069
But to her surprise,
his suggestion unbalanced her.

551
00:29:30,102 --> 00:29:34,907
Instead of feeling flattered,
she felt suddenly needy.

552
00:29:34,941 --> 00:29:37,543
Thomas's attention
was the perfect remedy

553
00:29:37,576 --> 00:29:40,312
to her rattled confidence.

554
00:29:40,346 --> 00:29:43,315
Those visions of Johanna.

555
00:29:43,349 --> 00:29:47,419
THOMAS: She's not like anyone
I've ever met.

556
00:29:47,453 --> 00:29:50,322
She said I was trying
to make love to her.

557
00:29:50,356 --> 00:29:53,225
Oh. Were you?

558
00:29:53,259 --> 00:29:55,527
No, I want her to stop
seeing my father.

559
00:29:57,596 --> 00:29:59,598
Isn't that between
you and your father?

560
00:29:59,631 --> 00:30:04,070
Why-why would you
want to make contact with her?

561
00:30:04,103 --> 00:30:07,907
She's an outsider to what seems
to me to be a family issue.

562
00:30:07,940 --> 00:30:09,876
Eat that.

563
00:30:12,078 --> 00:30:14,213
-Uh-huh.
-It's good.

564
00:30:14,246 --> 00:30:15,514
What was it?

565
00:30:15,547 --> 00:30:17,917
You don't want to know.

566
00:30:17,950 --> 00:30:21,888
So what are you saying, that...
I like dealing with her?

567
00:30:21,921 --> 00:30:23,923
Uh-huh. That's precisely
what I'm saying.

568
00:30:23,956 --> 00:30:25,925
And that I want
to make love to her.

569
00:30:25,958 --> 00:30:27,526
Would you like
to make love to her?

570
00:30:27,559 --> 00:30:30,229
No.

571
00:30:30,262 --> 00:30:32,231
What kind of
a question is that?

572
00:30:32,264 --> 00:30:34,200
-It's sick.
-How is that sick?

573
00:30:34,233 --> 00:30:35,501
It's sick.

574
00:30:35,534 --> 00:30:37,036
She's a beautiful woman.

575
00:30:37,069 --> 00:30:39,071
-So?
-Her name is Johanna.

576
00:30:39,105 --> 00:30:42,008
She's sleeping with my father.

577
00:30:42,041 --> 00:30:43,943
Would you like to make love
to Johanna?

578
00:30:43,976 --> 00:30:45,912
Will you give me
some credit, please?

579
00:30:45,945 --> 00:30:48,314
-This conversation's perverse.
-Just ans-answer the question.

580
00:30:48,347 --> 00:30:50,182
-Give me some credit.
-Stop drowning yourself

581
00:30:50,216 --> 00:30:51,984
in what you think is moral.

582
00:30:52,018 --> 00:30:53,953
You want to fuck Johanna.

583
00:31:01,360 --> 00:31:04,496
Yes. I would.

584
00:31:04,530 --> 00:31:06,498
And you said
your life was boring.

585
00:31:08,700 --> 00:31:11,203
*

586
00:31:32,491 --> 00:31:34,961
THOMAS: I couldn't have
handled today without you.

587
00:31:34,994 --> 00:31:37,363
You know, I got hit on three
times coming from the bathroom.

588
00:31:37,396 --> 00:31:39,165
And I'm pretty sure
they were all married.

589
00:31:39,198 --> 00:31:41,367
Then it's a good thing
my father isn't here.

590
00:31:41,400 --> 00:31:43,369
-That's not funny.
-HOWARD: Oh, no.

591
00:31:43,402 --> 00:31:44,670
Groom's coming.

592
00:31:44,703 --> 00:31:46,305
It's my ninja.

593
00:31:46,338 --> 00:31:48,540
-It's my motherfucking ninja.
-Howard.

594
00:31:48,574 --> 00:31:50,009
-Congratulations, man.
-Thanks, man.

595
00:31:50,042 --> 00:31:51,443
Hey, this is Mimi.

596
00:31:51,477 --> 00:31:53,579
-Howard. -Nice to meet you.
Listen. -Congrats.

597
00:31:53,612 --> 00:31:55,547
I've been running through
Riverside Park every day,

598
00:31:55,581 --> 00:31:57,549
nine miles,
murdering sobriety.

599
00:31:57,583 --> 00:32:00,386
I've seen a lot of your mother
lately, actually.

600
00:32:00,419 --> 00:32:02,154
-My mother?
-Yeah, yeah. I don't know.

601
00:32:02,188 --> 00:32:05,157
She's, uh, always on
the same bench reading a book.

602
00:32:05,191 --> 00:32:06,625
That's Irwin. Irwin!

603
00:32:06,658 --> 00:32:08,327
You guys got to meet
Irwin Sanders.

604
00:32:08,360 --> 00:32:09,661
(whispers):
He's buying the Knicks.

605
00:32:09,695 --> 00:32:10,997
-IRWIN: Howard.
-Hey.

606
00:32:11,030 --> 00:32:12,298
How does it feel to be married?

607
00:32:12,331 --> 00:32:13,499
-Well, sex already sucks.
-Ah.

608
00:32:13,532 --> 00:32:15,567
(chuckles)
Kidding. Kind of.

609
00:32:15,601 --> 00:32:18,237
Uh, CondÃ© Nast
took me back, actually,

610
00:32:18,270 --> 00:32:20,539
so, uh, maybe I could get
an interview at some point?

611
00:32:20,572 --> 00:32:22,074
Maybe.

612
00:32:22,108 --> 00:32:24,743
Um, Howard,
this is my friend, Johanna.

613
00:32:24,776 --> 00:32:26,378
-Hi.
-Congratulations.

614
00:32:26,412 --> 00:32:28,547
HOWARD: Nice to meet you.
Thanks. This is Thomas.

615
00:32:28,580 --> 00:32:31,050
-Hi. -Johanna.
-HOWARD: Mimi.

616
00:32:31,083 --> 00:32:32,518
MIMI:
Hi.

617
00:32:34,586 --> 00:32:36,588
SINGER:
* So won't you please *

618
00:32:36,622 --> 00:32:38,590
* Be mine, be my baby *

619
00:32:38,624 --> 00:32:40,592
* Be my little baby...

620
00:32:40,626 --> 00:32:42,461
(sighs)

621
00:32:42,494 --> 00:32:44,196
You're being really obvious.

622
00:32:44,230 --> 00:32:45,731
* Be mine, be my baby *

623
00:32:45,764 --> 00:32:48,500
* Be my baby now

624
00:32:48,534 --> 00:32:51,137
* Whoa, oh, oh, oh...

625
00:32:52,671 --> 00:32:56,375
* We skipped the light
fandango *

626
00:32:58,777 --> 00:33:02,448
* Turned cartwheels
across the floor... *

627
00:33:02,481 --> 00:33:05,417
I'm not dating Irwin.

628
00:33:05,451 --> 00:33:06,718
It's none of your business.

629
00:33:06,752 --> 00:33:08,754
I don't have to
explain myself to you,

630
00:33:08,787 --> 00:33:11,190
but nonetheless...

631
00:33:11,223 --> 00:33:13,159
he's a very good friend.

632
00:33:15,594 --> 00:33:17,163
Where's your girlfriend?

633
00:33:17,196 --> 00:33:19,798
She's not.

634
00:33:19,831 --> 00:33:22,201
She's just a friend.

635
00:33:22,234 --> 00:33:24,703
Oh, you shouldn't
let her do that to you.

636
00:33:24,736 --> 00:33:27,739
* As the ceiling flew away...

637
00:33:29,808 --> 00:33:32,078
He's 30 years older than you.

638
00:33:32,111 --> 00:33:33,812
He's a billionaire.

639
00:33:33,845 --> 00:33:35,281
I'm not stupid.

640
00:33:35,314 --> 00:33:37,749
You are quite stupid, Thomas.

641
00:33:37,783 --> 00:33:41,220
And you've got no idea
how the world works.

642
00:33:41,253 --> 00:33:42,821
And, actually, he's not
a billionaire anymore,

643
00:33:42,854 --> 00:33:44,390
because Nancy
got half of everything.

644
00:33:44,423 --> 00:33:45,724
Doesn't really matter.

645
00:33:45,757 --> 00:33:47,526
No, it doesn't.

646
00:33:49,295 --> 00:33:51,097
You look nice.

647
00:33:51,130 --> 00:33:52,664
(scoffs) What?

648
00:33:52,698 --> 00:33:54,400
You look very nice.

649
00:33:54,433 --> 00:33:57,769
In a suit.

650
00:33:57,803 --> 00:33:59,671
I don't really think
you're stupid.

651
00:33:59,705 --> 00:34:01,673
Just...

652
00:34:01,707 --> 00:34:05,211
confused and... young.

653
00:34:07,279 --> 00:34:09,581
Irwin's probably
looking for you.

654
00:34:09,615 --> 00:34:11,450
I'm sure he paid
for the whole night.

655
00:34:11,483 --> 00:34:13,419
Oh, fuck you, really.

656
00:34:18,757 --> 00:34:20,726
Hey.

657
00:34:20,759 --> 00:34:22,828
-So, first of all--
hooker comments? -I know.

658
00:34:22,861 --> 00:34:24,563
-I'm sorry. -You actually
resorted to hooker comments?

659
00:34:24,596 --> 00:34:26,198
I'm sorry. I apologize.

660
00:34:26,232 --> 00:34:29,401
Okay, second of all,
Irwin's gay.

661
00:34:29,435 --> 00:34:30,802
Okay? He loves men.

662
00:34:30,836 --> 00:34:32,571
In fact, he loves
one man in particular,

663
00:34:32,604 --> 00:34:34,473
a man named Billy Arnaldi,
who happens to be

664
00:34:34,506 --> 00:34:37,276
an incredible art dealer
and one of my closest friends.

665
00:34:37,309 --> 00:34:39,578
So Irwin doesn't want to
come out, for business reasons,

666
00:34:39,611 --> 00:34:41,180
which is his prerogative,

667
00:34:41,213 --> 00:34:42,881
and I come to events
like this with him.

668
00:34:42,914 --> 00:34:45,117
I'm not a glorified hooker.
He's not a sugar daddy.

669
00:34:45,151 --> 00:34:46,552
I'm his beard.

670
00:34:46,585 --> 00:34:49,155
You really don't know
how the world works.

671
00:34:49,188 --> 00:34:51,623
You're an innocent, Thomas.
You're a child.

672
00:34:53,359 --> 00:34:54,860
I know some things.

673
00:34:54,893 --> 00:34:56,195
-Oh, yeah?
-Mm.

674
00:34:56,228 --> 00:34:57,329
Like what?

675
00:35:00,299 --> 00:35:02,734
How it went down.

676
00:35:02,768 --> 00:35:04,703
You and my dad, I know.

677
00:35:04,736 --> 00:35:07,439
-Do you?
-Mm.

678
00:35:07,473 --> 00:35:11,143
Okay, Thomas, Mr. Ace Sleuth,

679
00:35:11,177 --> 00:35:13,111
I want to hear it.

680
00:35:15,881 --> 00:35:19,885
You noticed that
he liked to come in early.

681
00:35:19,918 --> 00:35:24,256
Really early, like, what,
7:00 in the morning?

682
00:35:24,290 --> 00:35:26,258
So you started
coming in then, too.

683
00:35:26,292 --> 00:35:27,926
You isolate and contain.

684
00:35:27,959 --> 00:35:30,562
Told him it was because
you don't sleep well,

685
00:35:30,596 --> 00:35:33,432
that the bad dreams, they shake
you awake before daylight.

686
00:35:33,465 --> 00:35:35,667
In the mornings, you put on
music in your office.

687
00:35:35,701 --> 00:35:38,437
Brahms one day, Biggie Smalls
the next, because, you know,

688
00:35:38,470 --> 00:35:41,607
you can't be put into a box;
you attack all the senses.

689
00:35:41,640 --> 00:35:44,410
You went a little aggressive
on your signature scent,

690
00:35:44,443 --> 00:35:46,212
strong on the vanilla.

691
00:35:46,245 --> 00:35:49,348
You mentioned a boyfriend,
then complained of a bad date.

692
00:35:49,381 --> 00:35:51,250
You confuse him,
make him wonder.

693
00:35:51,283 --> 00:35:53,519
The sex.

694
00:35:53,552 --> 00:35:54,920
Ooh, the sex.

695
00:35:54,953 --> 00:35:57,289
The sex surprised you both.

696
00:35:57,323 --> 00:35:59,558
He was just walking you home
after dinner.

697
00:35:59,591 --> 00:36:01,560
I mean, Jesus, you're not
the other woman,

698
00:36:01,593 --> 00:36:03,562
he's not a cheating husband.
"No, this isn't something

699
00:36:03,595 --> 00:36:06,698
that we did, that is something
that happened to us."

700
00:36:06,732 --> 00:36:09,368
But what? Could it be love?

701
00:36:09,401 --> 00:36:10,802
Well, nobody wants
to acknowledge that

702
00:36:10,836 --> 00:36:12,738
so soon in the game,
but the stars are crossed

703
00:36:12,771 --> 00:36:14,973
and people
are gonna get hurt and...

704
00:36:15,006 --> 00:36:16,775
"We've done a bad,
bad thing, Ethan,"

705
00:36:16,808 --> 00:36:18,444
so, fuck, it must be, right?

706
00:36:18,477 --> 00:36:22,581
All of it was just bullshit--
calculated and manipulated--

707
00:36:22,614 --> 00:36:24,350
from that first lie
about your bad dreams.

708
00:36:24,383 --> 00:36:28,220
'Cause I'm-I'm...
I'm pretty sure...

709
00:36:28,254 --> 00:36:31,423
that you sleep like a baby.

710
00:36:31,457 --> 00:36:32,924
(chuckles softly)

711
00:36:34,993 --> 00:36:36,928
You are quite the storytell...

712
00:36:40,766 --> 00:36:43,302
*

713
00:36:54,613 --> 00:36:56,615
(Johanna moaning softly)

714
00:37:00,018 --> 00:37:02,321
*

715
00:37:11,497 --> 00:37:12,864
Where have you been?

716
00:37:12,898 --> 00:37:15,033
-Bathroom. Drank too much.
-(applause)

717
00:37:15,066 --> 00:37:16,468
(whooping)

718
00:37:18,970 --> 00:37:21,707
(slurring): I have to
interrupt now, because, uh...

719
00:37:21,740 --> 00:37:23,442
I have to go home.

720
00:37:23,475 --> 00:37:25,811
(crowd chuckles, murmurs)

721
00:37:25,844 --> 00:37:28,847
I'm Uncle Buster.

722
00:37:28,880 --> 00:37:31,049
-Let's get out of here.
-I'm Casey's father's brother.

723
00:37:31,082 --> 00:37:32,584
They haven't even
cut the cake.

724
00:37:32,618 --> 00:37:34,286
Fuck the cake. Let's go.

725
00:37:34,320 --> 00:37:35,721
What?

726
00:37:35,754 --> 00:37:37,389
-Come on.
-BUSTER: Walter's not here

727
00:37:37,423 --> 00:37:39,491
-because...
-You smell like vanilla.

728
00:37:39,525 --> 00:37:41,860
...he's doing two to five.

729
00:37:41,893 --> 00:37:42,994
It's no secret.

730
00:37:43,028 --> 00:37:44,596
As you all know,

731
00:37:44,630 --> 00:37:47,566
two to five for doing
the right thing,

732
00:37:47,599 --> 00:37:50,436
for believing in the poetry
of the Constitution.

733
00:37:54,840 --> 00:37:58,043
I have only a few thoughts.

734
00:37:58,076 --> 00:38:00,746
Drama.

735
00:38:00,779 --> 00:38:03,982
The dramatics
of marital romance,

736
00:38:04,015 --> 00:38:05,951
staying together.

737
00:38:08,487 --> 00:38:10,856
Like the gypsy told me,

738
00:38:10,889 --> 00:38:13,625
the poems
written in life lines

739
00:38:13,659 --> 00:38:16,895
are never guaranteed.

740
00:38:16,928 --> 00:38:19,898
They get busted up.

741
00:38:19,931 --> 00:38:23,735
Tomorrow begins new poetry.

742
00:38:23,769 --> 00:38:29,741
Another romance that will
explode from time to time.

743
00:38:29,775 --> 00:38:34,480
Poetry of married people
like the aurora borealis.

744
00:38:36,682 --> 00:38:40,386
Strewn like stars in the sky,

745
00:38:40,419 --> 00:38:44,656
and the drama
of your lives begins.

746
00:38:44,690 --> 00:38:46,992
Chapter after chapter.

747
00:38:47,025 --> 00:38:48,727
Stories.

748
00:38:48,760 --> 00:38:50,128
Books.

749
00:38:50,161 --> 00:38:55,901
Revolutions, as I know,
will come.

750
00:38:55,934 --> 00:38:57,503
I've seen many.

751
00:38:57,536 --> 00:38:59,671
Lived through them.

752
00:38:59,705 --> 00:39:02,073
They play in
the least expected places,

753
00:39:02,107 --> 00:39:04,042
so get ready.

754
00:39:06,144 --> 00:39:07,579
Casey understands Howard.

755
00:39:07,613 --> 00:39:10,882
Howard... knows Casey.

756
00:39:10,916 --> 00:39:12,851
No.

757
00:39:12,884 --> 00:39:15,120
No, not yet.

758
00:39:15,153 --> 00:39:17,122
There's always mystery.

759
00:39:17,155 --> 00:39:18,957
You both know that.

760
00:39:18,990 --> 00:39:21,660
You both know it isn't perfect.

761
00:39:21,693 --> 00:39:23,128
Excitement,

762
00:39:23,161 --> 00:39:27,065
trust and struggle,

763
00:39:27,098 --> 00:39:32,604
and the unknown privacies
that keep us together.

764
00:39:32,638 --> 00:39:34,640
Glue of struggle.

765
00:39:36,708 --> 00:39:39,945
I raise my glass.

766
00:39:39,978 --> 00:39:43,915
The fragile glass
we stomped on and shattered

767
00:39:43,949 --> 00:39:47,185
and will forever
be putting back together,

768
00:39:47,218 --> 00:39:52,190
like the puzzles
we first worked as children,

769
00:39:52,223 --> 00:39:54,926
learning to be patient,

770
00:39:54,960 --> 00:39:57,529
searching for what fits.

771
00:39:59,230 --> 00:40:01,199
(chuckles)

772
00:40:01,232 --> 00:40:04,736
So many puzzles.

773
00:40:04,770 --> 00:40:07,673
So many books in this room.

774
00:40:11,943 --> 00:40:14,112
And I talk too much.

775
00:40:14,145 --> 00:40:16,214
Let's dance.

776
00:40:16,247 --> 00:40:18,183
(glasses clink)

777
00:40:20,218 --> 00:40:22,153
*

778
00:40:27,225 --> 00:40:30,729
THOMAS: So I have to go to this
career counselor.

779
00:40:30,762 --> 00:40:32,698
Uh, my father
set up the appointment.

780
00:40:34,533 --> 00:40:36,034
JOHANNA: Why don't you
go into journalism?

781
00:40:36,067 --> 00:40:38,203
You ran
the high school newspaper.

782
00:40:38,236 --> 00:40:40,105
No, that doesn't
interest me anymore.

783
00:40:40,138 --> 00:40:42,007
And you won that
advertising prize in college.

784
00:40:42,040 --> 00:40:44,142
-You could do that.
-Uh, how do you know all this

785
00:40:44,175 --> 00:40:45,911
about me, huh?
How do you know all this?

786
00:40:45,944 --> 00:40:48,246
-I know everything.
Everything about you. -You do?

787
00:40:48,279 --> 00:40:50,716
-Okay, um, yearbook committee.
-Uh-huh.

788
00:40:50,749 --> 00:40:52,484
-President of the debate club.
-Yeah.

789
00:40:52,518 --> 00:40:54,252
Arts editor
of the high school newspaper.

790
00:40:54,285 --> 00:40:56,221
Second single
on the tennis team.

791
00:40:56,254 --> 00:40:57,556
Very impressive, Thomas.

792
00:40:57,589 --> 00:40:59,891
Huh.

793
00:40:59,925 --> 00:41:02,894
Your father has
all your awards on his desk.

794
00:41:02,928 --> 00:41:04,229
It's so awful.

795
00:41:04,262 --> 00:41:05,964
-Oh, that's awkward.
-(chuckles)

796
00:41:05,997 --> 00:41:07,933
Fuck the career counselor.

797
00:41:10,068 --> 00:41:12,571
All right, here's something
you don't know.

798
00:41:12,604 --> 00:41:14,272
That nobody knows.

799
00:41:14,305 --> 00:41:16,107
Okay.

800
00:41:18,777 --> 00:41:21,279
I wanted to write.

801
00:41:21,312 --> 00:41:24,049
-Huh.
-Hmm.

802
00:41:24,082 --> 00:41:26,618
I used to write all these
things when I was younger.

803
00:41:26,652 --> 00:41:28,987
A bunch of letters
from my dog to, like,

804
00:41:29,020 --> 00:41:31,089
the mailman and the vet.

805
00:41:31,122 --> 00:41:34,225
And eventually I...

806
00:41:34,259 --> 00:41:36,928
came up with a collection
of essays called

807
00:41:36,962 --> 00:41:39,798
"Mary Jane vs. Everything."

808
00:41:39,831 --> 00:41:42,067
Which I was
incredibly proud of.

809
00:41:42,100 --> 00:41:45,036
And, you know,
I show 'em to my dad.

810
00:41:45,070 --> 00:41:47,939
What did Ethan say?

811
00:41:47,973 --> 00:41:50,308
"Serviceable."

812
00:41:50,341 --> 00:41:52,043
Ouch.

813
00:41:52,077 --> 00:41:54,546
Yeah. "Serviceable."

814
00:41:54,580 --> 00:41:56,715
That was his exact word.

815
00:41:56,748 --> 00:42:00,018
Nothing special,
just serviceable.

816
00:42:00,051 --> 00:42:01,787
He seemed pretty angry
after reading them, though.

817
00:42:01,820 --> 00:42:03,021
Well, I want to read them.

818
00:42:03,054 --> 00:42:04,289
-You do?
-Yeah.

819
00:42:04,322 --> 00:42:05,591
-You can't.
-Why not?

820
00:42:05,624 --> 00:42:06,792
'Cause I threw 'em out.

821
00:42:06,825 --> 00:42:10,261
Oh, that's so sad.

822
00:42:10,295 --> 00:42:13,131
-That's so sad and lonely.
-Mm.

823
00:42:16,134 --> 00:42:19,170
That's good.

824
00:42:19,204 --> 00:42:20,839
Really?

825
00:42:20,872 --> 00:42:24,743
Yeah. What word
did your father use?

826
00:42:24,776 --> 00:42:26,111
"Serviceable."

827
00:42:26,144 --> 00:42:28,279
I disagree.

828
00:42:28,313 --> 00:42:30,248
I think you've got talent.

829
00:42:35,053 --> 00:42:38,957
But your father's a publisher
and I'm just some...

830
00:42:38,990 --> 00:42:42,227
strange neighbor, so you're
gonna go with serviceable, huh?

831
00:42:45,964 --> 00:42:47,933
-Johanna wanted to read 'em.
-Oh, right.

832
00:42:47,966 --> 00:42:49,334
But I don't know if I could...

833
00:42:49,367 --> 00:42:52,103
Those visions of Johanna.

834
00:42:52,137 --> 00:42:54,239
I think about her...

835
00:42:57,175 --> 00:42:59,110
...all the time.

836
00:43:03,048 --> 00:43:04,983
Maybe it's love.

837
00:43:08,086 --> 00:43:10,221
Uh...

838
00:43:10,255 --> 00:43:12,057
Love is hard to determine.

839
00:43:12,090 --> 00:43:13,692
Uh, people think
they're in love,

840
00:43:13,725 --> 00:43:16,294
and it's something
completely different.

841
00:43:16,327 --> 00:43:19,297
You know, infatuation,

842
00:43:19,330 --> 00:43:21,733
the righting
of childhood wrongs,

843
00:43:21,767 --> 00:43:23,902
you know, companionship. Um...

844
00:43:25,671 --> 00:43:27,172
Have you ever been in love?

845
00:43:27,205 --> 00:43:29,140
Yeah. Once.

846
00:43:31,042 --> 00:43:32,878
Who was she?

847
00:43:32,911 --> 00:43:34,746
Oh... (sighs)

848
00:43:34,780 --> 00:43:38,216
she was this woman I knew.

849
00:43:38,249 --> 00:43:41,987
She was taken by someone else,
a dear friend.

850
00:43:42,020 --> 00:43:43,722
(chuckles softly)

851
00:43:43,755 --> 00:43:46,925
We had a profound connection,
but she was his girl.

852
00:43:46,958 --> 00:43:48,393
It was a mess.

853
00:43:48,426 --> 00:43:50,662
So what did you do?

854
00:43:50,696 --> 00:43:53,865
Oh, I left
the scene of the crime.

855
00:43:53,899 --> 00:43:56,134
You ran away?

856
00:43:56,167 --> 00:44:00,071
Uh, well, at the time,
I called it an adventure.

857
00:44:00,105 --> 00:44:02,373
But hindsight turned it
into something else,

858
00:44:02,407 --> 00:44:05,376
which is what hindsight
inevitably does.

859
00:44:05,410 --> 00:44:07,278
Yeah, I ran away.

860
00:44:07,312 --> 00:44:09,280
I'm gonna take this.

861
00:44:09,314 --> 00:44:11,016
Leave you with your heart on.

862
00:44:11,049 --> 00:44:12,250
With my hard-on?

863
00:44:12,283 --> 00:44:15,120
Heart. Your heart on.

864
00:44:15,153 --> 00:44:17,388
You know what, maybe,
in hindsight,

865
00:44:17,422 --> 00:44:20,058
I'll feel guilty about Johanna,
but right now I don't.

866
00:44:23,729 --> 00:44:25,296
It's not cut or dry.

867
00:44:25,330 --> 00:44:28,734
Congratulations, Thomas.

868
00:44:28,767 --> 00:44:31,169
Your world is
becoming contextual.

869
00:44:36,775 --> 00:44:38,309
Who the fuck are you?

870
00:44:49,320 --> 00:44:51,322
Hey, Dad.

871
00:44:51,356 --> 00:44:53,324
What's up?

872
00:44:53,358 --> 00:44:55,426
Sit down.

873
00:44:59,464 --> 00:45:01,432
Is everything all right?

874
00:45:01,466 --> 00:45:03,301
Is Mom okay?

875
00:45:03,334 --> 00:45:05,737
Sit down, Thomas.

876
00:45:12,878 --> 00:45:15,013
(Ethan clears throat)

877
00:45:18,383 --> 00:45:21,219
Is there anything
you want to tell me?

878
00:45:24,389 --> 00:45:25,891
No.

879
00:45:25,924 --> 00:45:28,126
(clears throat)
No, nothing.

880
00:45:28,159 --> 00:45:31,096
Mm-hmm. Anything I should know?

881
00:45:33,899 --> 00:45:35,834
No.

882
00:45:38,203 --> 00:45:40,872
Thomas...

883
00:45:40,906 --> 00:45:43,775
you blew off
the career counselor.

884
00:45:43,809 --> 00:45:45,210
Hmm?

885
00:45:45,243 --> 00:45:47,545
I told you how hard it was
to get that appointment,

886
00:45:47,578 --> 00:45:49,347
and then you just
don't show up?

887
00:45:49,380 --> 00:45:50,882
-Whoosh. Gone.
-Right.

888
00:45:50,916 --> 00:45:53,118
Um, um...

889
00:45:53,151 --> 00:45:54,986
I should've called.

890
00:45:55,020 --> 00:45:56,221
-Mm-hmm, you should've called.
-I'm sorry.

891
00:45:56,254 --> 00:45:58,489
I'm sorry. I'm sorry, too.

892
00:46:00,558 --> 00:46:02,227
(sighs)

893
00:46:02,260 --> 00:46:03,829
Come work here.

894
00:46:03,862 --> 00:46:05,496
-(scoffs)
-Hmm? Work here.

895
00:46:05,530 --> 00:46:07,398
You like to read.

896
00:46:07,432 --> 00:46:09,267
I've been conflicted
about giving you a job here--

897
00:46:09,300 --> 00:46:12,270
nepotism and all that
bullshit-- but screw it.

898
00:46:12,303 --> 00:46:14,439
You can start
under the junior editors,

899
00:46:14,472 --> 00:46:15,841
you know, learn something.

900
00:46:15,874 --> 00:46:17,308
-No, thank you.
-Why not?

901
00:46:17,342 --> 00:46:18,576
I mean,
what's wrong with learning

902
00:46:18,609 --> 00:46:20,011
-the publishing business?
-Nothing.

903
00:46:20,045 --> 00:46:23,148
It's fine. It's just it's...

904
00:46:23,181 --> 00:46:25,116
serviceable.

905
00:46:31,522 --> 00:46:33,191
(knocking)

906
00:46:35,260 --> 00:46:38,096
-THOMAS: W.F.?
-(knocking)

907
00:46:38,129 --> 00:46:40,832
I just want
to get my essays back.

908
00:46:40,866 --> 00:46:42,800
Hey.

909
00:46:57,315 --> 00:46:59,250
*

910
00:47:28,279 --> 00:47:30,215
*

911
00:47:43,528 --> 00:47:45,296
Thomas.

912
00:47:45,330 --> 00:47:47,265
I was in your apartment.

913
00:47:50,635 --> 00:47:53,571
You're Julian Stellars.

914
00:47:53,604 --> 00:47:56,374
-Mm, my nom de plume.
-(chuckles)

915
00:47:56,407 --> 00:47:59,177
You've had 12 books published.

916
00:47:59,210 --> 00:48:00,912
You don't have
much mass appeal,

917
00:48:00,946 --> 00:48:03,048
but you don't seem to mind.

918
00:48:03,081 --> 00:48:06,217
Hard to find
a picture of you anywhere.

919
00:48:06,251 --> 00:48:08,353
You're an alcoholic
who spends most afternoons

920
00:48:08,386 --> 00:48:10,221
drinking in the Brooklyn Inn.

921
00:48:10,255 --> 00:48:12,290
And you're probably
the only person that I've met

922
00:48:12,323 --> 00:48:15,961
that's actually, actually been
to an opium den.

923
00:48:17,562 --> 00:48:20,231
-And I've been Googled.
-Mm-hmm.

924
00:48:25,036 --> 00:48:28,006
I didn't read it.

925
00:48:28,039 --> 00:48:29,507
Your new manuscript.

926
00:48:33,044 --> 00:48:35,947
Well, Thomas,
I appreciate that.

927
00:48:35,981 --> 00:48:37,182
(grunts)

928
00:48:42,453 --> 00:48:44,155
THOMAS:
So, um...

929
00:48:46,224 --> 00:48:48,593
...when you said
I had talent...

930
00:48:48,626 --> 00:48:51,562
It was a professional opinion.

931
00:48:53,564 --> 00:48:55,033
(exhales)

932
00:48:55,066 --> 00:48:57,969
I don't know, man. I...

933
00:48:58,003 --> 00:48:59,437
You've experienced the world.

934
00:48:59,470 --> 00:49:01,639
I just live here in New York.

935
00:49:01,672 --> 00:49:03,574
New York is the world.

936
00:49:03,608 --> 00:49:06,011
I haven't done much
with my life.

937
00:49:09,280 --> 00:49:12,984
You've had sex
with your father's mistress.

938
00:49:13,018 --> 00:49:15,953
(chuckles)
I'd say that's something.

939
00:49:18,023 --> 00:49:20,391
Am I the only living boy
in New York?

940
00:49:25,630 --> 00:49:27,565
You are.

941
00:49:30,068 --> 00:49:32,337
*

942
00:49:37,508 --> 00:49:39,110
(intercom buzzing)

943
00:49:44,415 --> 00:49:45,783
(intercom buzzing)

944
00:49:45,816 --> 00:49:48,053
THOMAS: Hey, I was
outside your apartment.

945
00:49:48,086 --> 00:49:49,520
You're not there.

946
00:49:49,554 --> 00:49:52,123
I brought the essays.
I wanted to show you.

947
00:50:01,066 --> 00:50:03,000
*

948
00:50:32,397 --> 00:50:34,499
Did you sleep with her?

949
00:50:35,833 --> 00:50:38,469
(man coughs)

950
00:50:38,503 --> 00:50:40,438
With who?

951
00:50:44,109 --> 00:50:46,577
Johanna?

952
00:50:46,611 --> 00:50:48,813
Why would you ask that?

953
00:50:48,846 --> 00:50:52,217
(sighs) They left the wedding
as quickly as we did.

954
00:50:52,250 --> 00:50:53,651
(chuckles)

955
00:50:53,684 --> 00:50:55,653
I may be oblivious,
but I'm not stupid.

956
00:50:55,686 --> 00:50:56,721
Why do you care?

957
00:50:56,754 --> 00:50:58,289
-I just do.
-Why?

958
00:50:58,323 --> 00:50:59,824
Thomas.

959
00:50:59,857 --> 00:51:01,826
-Are you jealous?
-No.

960
00:51:01,859 --> 00:51:03,561
-You sure?
-Thomas.

961
00:51:03,594 --> 00:51:06,097
-I think you're jealous.
-Did you sleep with her?

962
00:51:06,131 --> 00:51:08,733
She's my father's mistress.

963
00:51:08,766 --> 00:51:10,735
You think that I would do that?

964
00:51:12,837 --> 00:51:14,572
No.

965
00:51:14,605 --> 00:51:16,507
Thank you.

966
00:51:18,809 --> 00:51:20,745
You're sweet.

967
00:51:20,778 --> 00:51:22,847
You're not like them.

968
00:51:22,880 --> 00:51:25,150
-Like who?
-This city.

969
00:51:34,159 --> 00:51:36,861
I want you to stop seeing him.

970
00:51:36,894 --> 00:51:38,863
-(groans) -Come on,
I'm putting my foot down.

971
00:51:38,896 --> 00:51:40,798
You don't get to tell me
what to do, Thomas.

972
00:51:40,831 --> 00:51:42,700
I don't care
if your foot's down or up.

973
00:51:42,733 --> 00:51:44,369
Why? 'Cause you don't care
about anything?

974
00:51:44,402 --> 00:51:47,905
-What? -You obviously don't
care about anything at all.

975
00:51:47,938 --> 00:51:50,608
Oh, so I'm a nihilist now,
am I?

976
00:51:52,410 --> 00:51:54,279
(sighs)

977
00:51:54,312 --> 00:51:57,715
I don't know anything
about you.

978
00:51:57,748 --> 00:51:59,717
Where'd you grow up?

979
00:51:59,750 --> 00:52:02,420
Brooklyn, Thomas.
That's why I have this accent.

980
00:52:04,789 --> 00:52:06,757
Did you play sports?

981
00:52:06,791 --> 00:52:10,295
No.

982
00:52:10,328 --> 00:52:12,397
When did you first have sex?

983
00:52:12,430 --> 00:52:15,466
Oh, my God, we're gonna talk
about my childhood now?

984
00:52:15,500 --> 00:52:18,536
Yeah. I want to know you.

985
00:52:18,569 --> 00:52:21,439
Where'd you grow up?

986
00:52:21,472 --> 00:52:23,608
I grew up in London.

987
00:52:23,641 --> 00:52:25,876
Which part?

988
00:52:25,910 --> 00:52:28,879
Belsize Park.

989
00:52:28,913 --> 00:52:30,915
And then Kilburn.

990
00:52:30,948 --> 00:52:33,284
Why the move?

991
00:52:33,318 --> 00:52:36,821
Because Kilburn's
so much more real.

992
00:52:36,854 --> 00:52:38,489
What'd your dad do?

993
00:52:38,523 --> 00:52:39,790
(Johanna sighs)

994
00:52:41,526 --> 00:52:42,927
What'd your dad do?

995
00:52:42,960 --> 00:52:46,897
He put a gun in his mouth
and pulled the trigger.

996
00:52:57,508 --> 00:52:59,444
I'm sorry.

997
00:53:04,515 --> 00:53:06,451
I didn't know.

998
00:53:10,521 --> 00:53:13,224
Why do you sleep with me?

999
00:53:13,258 --> 00:53:14,792
Because I like you.

1000
00:53:14,825 --> 00:53:18,263
What do you like about me?

1001
00:53:18,296 --> 00:53:20,631
Your innocence.

1002
00:53:20,665 --> 00:53:23,568
Were you ever innocent?

1003
00:53:23,601 --> 00:53:25,336
I forgot.

1004
00:53:25,370 --> 00:53:28,339
Come on. Tell me.

1005
00:53:28,373 --> 00:53:30,341
I want to know
about when you were innocent.

1006
00:53:30,375 --> 00:53:33,010
-Why?
-Because I like the idea of it.

1007
00:53:33,043 --> 00:53:35,780
If you want someone so pure,
why are you with me?

1008
00:53:35,813 --> 00:53:37,748
Because I care about you.

1009
00:53:41,819 --> 00:53:45,523
Do you care about me?

1010
00:53:45,556 --> 00:53:47,825
I don't care about anyone,
remember?

1011
00:53:50,428 --> 00:53:53,898
W.F.: But the truth was
she cared about them both.

1012
00:53:53,931 --> 00:53:55,900
And that's when she knew

1013
00:53:55,933 --> 00:53:58,503
this mess
would only get worse.

1014
00:53:58,536 --> 00:54:03,408
She had to make a clean break,
starting with Ethan.

1015
00:54:03,441 --> 00:54:05,943
What she didn't anticipate was

1016
00:54:05,976 --> 00:54:08,379
he'd surrendered too much
of his past

1017
00:54:08,413 --> 00:54:10,047
to give up on his future.

1018
00:54:10,080 --> 00:54:13,050
(quiet chatter)

1019
00:54:13,083 --> 00:54:17,021
DAVID: They're all moving
to, uh, Los Angeles.

1020
00:54:17,054 --> 00:54:19,624
New York, we're becoming...

1021
00:54:19,657 --> 00:54:22,927
W.F.: Do you think
he's in love with her?

1022
00:54:22,960 --> 00:54:24,395
This has to stop.

1023
00:54:24,429 --> 00:54:26,731
Eh, you and your father,

1024
00:54:26,764 --> 00:54:29,600
you suffer from
the same disease.

1025
00:54:29,634 --> 00:54:31,636
Johanna.

1026
00:54:31,669 --> 00:54:35,740
"Visions of Johanna
conquer my mind."

1027
00:54:35,773 --> 00:54:38,008
-Mm.
-Why are you writing about me?

1028
00:54:40,978 --> 00:54:42,947
That's what I do.

1029
00:54:42,980 --> 00:54:47,017
I write about people I know
and then give it a thin veil.

1030
00:54:47,051 --> 00:54:49,320
But why me?

1031
00:54:51,389 --> 00:54:53,023
Look, I...

1032
00:54:53,057 --> 00:54:55,493
I got the apartment
to get out of the house

1033
00:54:55,526 --> 00:54:57,562
and write
a completely different story.

1034
00:54:57,595 --> 00:54:59,830
It just, it didn't
come across, you know?

1035
00:54:59,864 --> 00:55:02,099
-And mine did.
-Um...

1036
00:55:02,132 --> 00:55:05,102
And like everything good,
it happened by accident.

1037
00:55:05,135 --> 00:55:08,339
I met you. Now I got 118 pages.

1038
00:55:10,408 --> 00:55:12,042
My father's publishing house,

1039
00:55:12,076 --> 00:55:14,512
they're throwing
an anniversary party tomorrow.

1040
00:55:14,545 --> 00:55:16,080
You should come.

1041
00:55:18,383 --> 00:55:19,950
No.

1042
00:55:19,984 --> 00:55:23,588
You've heard all about these
people, but you never met 'em.

1043
00:55:23,621 --> 00:55:26,957
Be good for the book.

1044
00:55:26,991 --> 00:55:28,125
Huh.

1045
00:55:28,158 --> 00:55:31,662
Find a window. Pounce.

1046
00:55:31,696 --> 00:55:33,631
Pounce.

1047
00:55:35,833 --> 00:55:37,768
*

1048
00:55:42,773 --> 00:55:44,709
(vehicle approaching)

1049
00:55:53,083 --> 00:55:55,019
I broke up with Nick.

1050
00:55:56,921 --> 00:55:58,856
Did you?

1051
00:56:03,728 --> 00:56:07,432
You're supposed to be
more excited than that.

1052
00:56:07,465 --> 00:56:09,400
*

1053
00:56:25,616 --> 00:56:28,085
*

1054
00:56:48,573 --> 00:56:50,541
Hey.

1055
00:56:50,575 --> 00:56:52,677
Thanks for coming.

1056
00:56:52,710 --> 00:56:54,011
It's a great party.

1057
00:56:54,044 --> 00:56:56,046
Yeah. It always is.

1058
00:56:56,080 --> 00:56:59,016
Look. That's my mother
and Mimi.

1059
00:57:03,721 --> 00:57:06,023
She's beautiful.

1060
00:57:06,056 --> 00:57:07,858
Mm. I told you she was.

1061
00:57:07,892 --> 00:57:09,994
I was talking about
your mother.

1062
00:57:10,027 --> 00:57:11,596
(chuckles)

1063
00:57:13,664 --> 00:57:14,999
Huh.

1064
00:57:15,032 --> 00:57:16,967
*

1065
00:57:29,847 --> 00:57:30,681
It's amazing.

1066
00:57:30,715 --> 00:57:32,683
It is amazing,
but I think you could...

1067
00:57:32,717 --> 00:57:33,884
THOMAS:
Uh, sorry.

1068
00:57:33,918 --> 00:57:35,486
I want you to come
meet someone.

1069
00:57:35,520 --> 00:57:37,755
Oh! Who are we meeting?

1070
00:57:37,788 --> 00:57:39,624
-We're meeting my new friend.
-Your new friend.

1071
00:57:39,657 --> 00:57:40,991
-All right, I'll be back.
-Sorry. See you later.

1072
00:57:41,025 --> 00:57:41,959
I'll be back.

1073
00:57:46,831 --> 00:57:48,799
He was just here.

1074
00:57:48,833 --> 00:57:50,601
He was?

1075
00:57:50,635 --> 00:57:52,670
Oh, well, I'll meet him later.

1076
00:57:52,703 --> 00:57:54,772
-Come on. He was just here.
-Oh, there's Diana.

1077
00:58:01,178 --> 00:58:03,113
(siren wailing in distance)

1078
00:58:07,785 --> 00:58:13,290
W.F.: "I have looked down upon
the city from high windows.

1079
00:58:13,323 --> 00:58:17,562
"It is then
that the great buildings

1080
00:58:17,595 --> 00:58:21,899
"lose reality and take on
their magical powers.

1081
00:58:24,802 --> 00:58:30,307
"Squares and squares of flame
set and cut into the ether.

1082
00:58:30,340 --> 00:58:33,243
Here's our poetry, for..."

1083
00:58:33,277 --> 00:58:36,714
"For we have pulled down
the stars to our will."

1084
00:58:36,747 --> 00:58:38,248
"To our will."

1085
00:58:38,282 --> 00:58:40,017
Ezra Pound.

1086
00:58:42,086 --> 00:58:44,154
Johanna, I'm assuming.

1087
00:58:44,188 --> 00:58:46,791
We haven't met, have we?

1088
00:58:46,824 --> 00:58:50,060
No, but I know you very well.

1089
00:58:50,094 --> 00:58:54,298
And I know
that you're having your fun

1090
00:58:54,331 --> 00:58:56,701
and that he's young and easy.

1091
00:58:56,734 --> 00:59:00,971
But you'll have me to deal with
if he scars.

1092
00:59:04,909 --> 00:59:08,746
I don't like
strange conversations...

1093
00:59:08,779 --> 00:59:10,715
so I'm gonna walk away now.

1094
00:59:19,223 --> 00:59:21,659
(thunder rumbling in distance)

1095
00:59:23,894 --> 00:59:26,731
(grumbles softly)

1096
00:59:26,764 --> 00:59:28,699
*

1097
00:59:40,678 --> 00:59:42,613
I'll be back in a second.

1098
00:59:49,720 --> 00:59:51,722
(quietly):
Hey.

1099
00:59:51,756 --> 00:59:53,658
Uh...

1100
00:59:53,691 --> 00:59:55,926
(whispers):
What?

1101
00:59:55,960 --> 00:59:58,595
I really think we should
stop seeing each other.

1102
01:00:00,397 --> 01:00:02,166
-Thomas.
-What?

1103
01:00:02,199 --> 01:00:04,802
It looks bad. Come on.

1104
01:00:04,835 --> 01:00:08,372
(sighs) I was ending it
with your father as well.

1105
01:00:08,405 --> 01:00:10,875
And not because
I didn't care for him.

1106
01:00:10,908 --> 01:00:14,144
I actually really do.
I care for him very much.

1107
01:00:14,178 --> 01:00:17,047
But, Thomas,
the thing is he proposed.

1108
01:00:17,081 --> 01:00:18,716
What?

1109
01:00:18,749 --> 01:00:22,019
And I said yes.

1110
01:00:22,052 --> 01:00:23,220
No. No.

1111
01:00:23,253 --> 01:00:25,823
-No, no. -Please, I don't
want this to be disruptive.

1112
01:00:25,856 --> 01:00:28,158
-Disruptive? He's not gonna
leave her. -Stop, stop, stop.

1113
01:00:28,192 --> 01:00:30,060
I'm not gonna let that happen.

1114
01:00:30,094 --> 01:00:32,062
No, this is
the best thing for everybody.

1115
01:00:32,096 --> 01:00:33,430
-For who?
-For everybody.

1116
01:00:33,463 --> 01:00:35,132
Judith's gonna be
so much better off.

1117
01:00:35,165 --> 01:00:36,333
She won't be suffering anymore

1118
01:00:36,366 --> 01:00:38,135
under the weight
of a dead marriage.

1119
01:00:38,168 --> 01:00:39,970
He's going through a cri...
he's just going through

1120
01:00:40,004 --> 01:00:41,706
a fucking crisis,
that's all this is.

1121
01:00:41,739 --> 01:00:43,340
Come on, this doesn't
have to be this difficult.

1122
01:00:43,373 --> 01:00:45,876
Please, everybody can win here.

1123
01:00:45,910 --> 01:00:48,178
God made a mistake
when he made you beautiful.

1124
01:00:48,212 --> 01:00:50,047
Well, God's mistake
is marrying your father.

1125
01:00:50,080 --> 01:00:51,816
Not yet she isn't.

1126
01:00:51,849 --> 01:00:54,084
Look, can I just ask you
one thing?

1127
01:00:54,118 --> 01:00:57,254
If any of this comes out, who
do you think's gonna get hurt?

1128
01:00:57,287 --> 01:00:58,723
It's not me.

1129
01:00:58,756 --> 01:01:00,290
-(exhales)
-It's not Ethan.

1130
01:01:00,324 --> 01:01:03,060
We both know how to land
on our feet. And it's not you.

1131
01:01:03,093 --> 01:01:05,129
-You're so young.
-Mm-hmm. Mm-hmm.

1132
01:01:05,162 --> 01:01:08,132
There's one person... one
person who will be destroyed,

1133
01:01:08,165 --> 01:01:09,800
and we both know who that is.

1134
01:01:09,834 --> 01:01:11,168
What do you think's
gonna happen?

1135
01:01:11,201 --> 01:01:13,303
You think you can get married,
you think you can have

1136
01:01:13,337 --> 01:01:15,706
the obligatory second family
and live happily ever after

1137
01:01:15,740 --> 01:01:17,107
in your dream world?

1138
01:01:17,141 --> 01:01:19,443
Well, obviously
that can't happen.

1139
01:01:19,476 --> 01:01:23,013
What is that supposed to mean?

1140
01:01:23,047 --> 01:01:25,049
-Wait, what is that
supposed to mean? -Hey.

1141
01:01:25,082 --> 01:01:27,051
What is it supposed to mean?

1142
01:01:27,084 --> 01:01:28,753
Stop it.

1143
01:01:32,256 --> 01:01:34,892
-Stop it, Thomas. Come on.
-I'm gonna tell him everything.

1144
01:01:34,925 --> 01:01:37,427
-I'm gonna tell him. Don't...
-Thomas.

1145
01:01:37,461 --> 01:01:39,396
*

1146
01:02:10,260 --> 01:02:12,797
*

1147
01:02:18,168 --> 01:02:20,104
-(applause)
-(crowd aahing)

1148
01:02:23,307 --> 01:02:25,242
(thunder rumbling)

1149
01:02:29,013 --> 01:02:30,347
Thomas!

1150
01:02:32,416 --> 01:02:35,352
Thomas, what are you doing?

1151
01:02:35,385 --> 01:02:36,486
It's raining.

1152
01:02:41,491 --> 01:02:43,393
Um...

1153
01:02:43,427 --> 01:02:44,962
Okay.

1154
01:02:47,164 --> 01:02:48,933
I...

1155
01:02:48,966 --> 01:02:51,902
I broke up with Nick...

1156
01:02:51,936 --> 01:02:54,872
because I got into Croatia.

1157
01:02:56,073 --> 01:02:58,943
And I want you to come with me.

1158
01:02:58,976 --> 01:03:00,911
(thunder rumbling)

1159
01:03:09,319 --> 01:03:11,388
I slept with Johanna.

1160
01:03:13,924 --> 01:03:15,225
No.

1161
01:03:15,259 --> 01:03:18,495
You're not like that.

1162
01:03:18,528 --> 01:03:21,465
-And I thought that I was
in love with her. -Mm-mm.

1163
01:03:24,001 --> 01:03:25,936
You're good.

1164
01:03:30,307 --> 01:03:32,442
No, Mimi, I'm not good.

1165
01:03:38,415 --> 01:03:39,884
Mimi!

1166
01:03:41,118 --> 01:03:42,452
Mimi!

1167
01:03:49,426 --> 01:03:52,029
I'm sorry.

1168
01:03:52,062 --> 01:03:55,199
You are just like them.

1169
01:03:55,232 --> 01:03:57,234
They won, Thomas.

1170
01:03:57,267 --> 01:03:59,569
God, they've fucking
bankrupted you.

1171
01:04:02,006 --> 01:04:04,308
* Tom

1172
01:04:04,341 --> 01:04:06,443
* Get your plane
right on time *

1173
01:04:08,278 --> 01:04:10,047
* I know

1174
01:04:10,080 --> 01:04:12,883
* Your part'll go fine *

1175
01:04:14,518 --> 01:04:16,253
* Fly

1176
01:04:16,286 --> 01:04:20,590
* Down to Mexico, oh, oh

1177
01:04:20,624 --> 01:04:23,260
* Doh-an-do-doh,
doh-an-do-doh *

1178
01:04:23,293 --> 01:04:26,931
* And here I am

1179
01:04:26,964 --> 01:04:30,234
* The only living boy
in New York *

1180
01:04:34,638 --> 01:04:36,606
* I get the news I need

1181
01:04:36,640 --> 01:04:39,309
* On the weather report

1182
01:04:39,343 --> 01:04:42,412
* Oh, I can gather
all the news I need *

1183
01:04:42,446 --> 01:04:45,249
* On the weather report

1184
01:04:47,184 --> 01:04:49,153
* Hey

1185
01:04:49,186 --> 01:04:52,322
* I've got nothing
to do today *

1186
01:04:52,356 --> 01:04:54,491
* But smile, do-doh

1187
01:04:54,524 --> 01:04:56,093
* Do-doh, do-doh

1188
01:04:56,126 --> 01:04:59,496
* And here I am

1189
01:04:59,529 --> 01:05:03,633
* The only living boy
in New York *

1190
01:05:07,571 --> 01:05:11,208
* Half of the time we're gone,
but we don't know where *

1191
01:05:11,241 --> 01:05:15,312
* And we don't know where *

1192
01:05:15,345 --> 01:05:17,581
* Ah...

1193
01:05:17,614 --> 01:05:19,183
* Ah, ah...

1194
01:05:19,216 --> 01:05:21,418
-Hey. -Thomas!
Did you spend last night here?

1195
01:05:21,451 --> 01:05:23,253
Yeah.

1196
01:05:23,287 --> 01:05:27,291
Well, that was the best party
that Kenta has thrown in years.

1197
01:05:27,324 --> 01:05:29,994
Everybody was drunk-- and
not just our alcoholic friends,

1198
01:05:30,027 --> 01:05:31,695
but everybody.

1199
01:05:31,728 --> 01:05:34,098
-Why did you spend the night?
-(clears throat)

1200
01:05:34,131 --> 01:05:36,100
I don't know.

1201
01:05:36,133 --> 01:05:39,703
I just... wanted to come home.

1202
01:05:39,736 --> 01:05:41,671
Are you upset?

1203
01:05:44,374 --> 01:05:46,310
Tell me about it.

1204
01:05:48,645 --> 01:05:50,714
What?

1205
01:05:50,747 --> 01:05:53,183
Is it about a girl?

1206
01:05:53,217 --> 01:05:56,320
And I'm your mother, so...

1207
01:05:56,353 --> 01:05:59,089
Things have gotten messy,
and...

1208
01:05:59,123 --> 01:06:01,158
I want to bail.

1209
01:06:03,493 --> 01:06:06,230
But I can't.

1210
01:06:06,263 --> 01:06:08,198
Well, then you know.

1211
01:06:10,734 --> 01:06:15,639
The only way out... is through.

1212
01:06:15,672 --> 01:06:17,307
Right?

1213
01:06:19,476 --> 01:06:21,211
Where's Dad?

1214
01:06:21,245 --> 01:06:23,113
He left early.

1215
01:06:23,147 --> 01:06:26,250
He said he had to go to
the office and get some files.

1216
01:06:26,283 --> 01:06:29,586
He seems to have
gotten over what a...

1217
01:06:31,355 --> 01:06:33,290
*

1218
01:06:48,072 --> 01:06:50,006
Thomas?

1219
01:06:51,808 --> 01:06:53,743
*

1220
01:06:57,814 --> 01:07:00,417
-Dad?
-Thomas. Huh.

1221
01:07:00,450 --> 01:07:02,519
-We need to talk.
-Mm-hmm.

1222
01:07:02,552 --> 01:07:03,553
There are...
there are some things

1223
01:07:03,587 --> 01:07:05,289
-that you don't know that...
-Thomas, don't.

1224
01:07:05,322 --> 01:07:07,257
-Don't.
-...that you need to know.

1225
01:07:09,359 --> 01:07:12,362
Johanna.

1226
01:07:12,396 --> 01:07:14,498
You two know each other?

1227
01:07:14,531 --> 01:07:15,799
Yeah.

1228
01:07:18,168 --> 01:07:19,803
What?

1229
01:07:19,836 --> 01:07:21,771
Well, Ethan,
the thing is, is that...

1230
01:07:21,805 --> 01:07:23,373
he followed me.

1231
01:07:23,407 --> 01:07:25,609
You followed her?

1232
01:07:27,344 --> 01:07:29,279
That's not all I did.

1233
01:07:32,316 --> 01:07:33,350
(Ethan sighs)

1234
01:07:35,619 --> 01:07:38,088
I'm sorry, I...

1235
01:07:38,122 --> 01:07:39,456
I don't understand.

1236
01:07:44,894 --> 01:07:46,863
We slept together.

1237
01:07:46,896 --> 01:07:49,366
And not just once.

1238
01:07:51,335 --> 01:07:53,303
What?

1239
01:08:01,878 --> 01:08:03,713
(sighs)

1240
01:08:03,747 --> 01:08:05,382
(chuckles softly)

1241
01:08:06,716 --> 01:08:08,485
(Ethan exhales)

1242
01:08:10,154 --> 01:08:12,556
(exhales slowly)

1243
01:08:12,589 --> 01:08:15,159
You slick little shit, you!

1244
01:08:15,192 --> 01:08:16,826
-I did right by you!
-No, relax!

1245
01:08:16,860 --> 01:08:18,428
-You have no idea!
-Relax!

1246
01:08:18,462 --> 01:08:20,264
You have no idea!

1247
01:08:20,297 --> 01:08:22,232
(Ethan panting)

1248
01:08:30,840 --> 01:08:32,742
Oh.

1249
01:08:36,513 --> 01:08:38,782
(crying quietly)

1250
01:08:38,815 --> 01:08:40,184
Oh.

1251
01:08:45,789 --> 01:08:47,824
(Ethan breathes deeply)

1252
01:08:52,462 --> 01:08:54,398
(whispers):
I deserve you.

1253
01:09:01,905 --> 01:09:03,707
(Ethan groans)

1254
01:09:10,747 --> 01:09:12,416
(Ethan groans)

1255
01:09:13,650 --> 01:09:15,385
(door closes)

1256
01:09:18,988 --> 01:09:20,924
(Johanna crying quietly)

1257
01:09:23,727 --> 01:09:26,196
-(sniffling softly)
-I'm sorry.

1258
01:09:28,265 --> 01:09:30,200
We're all sorry, Thomas.

1259
01:09:32,969 --> 01:09:34,904
I really do love him.

1260
01:09:40,577 --> 01:09:43,347
(sniffles)

1261
01:09:43,380 --> 01:09:45,649
And he did right by you.

1262
01:09:47,717 --> 01:09:49,619
More than you know.

1263
01:09:55,024 --> 01:09:57,561
Good-bye, Thomas.

1264
01:09:57,594 --> 01:10:00,897
("Visions of Johanna"
by Bob Dylan playing)

1265
01:10:05,335 --> 01:10:07,837
* Ain't it
just like the night *

1266
01:10:07,871 --> 01:10:12,376
* To play tricks when
you're trying to be so quiet? *

1267
01:10:15,345 --> 01:10:17,647
* We sit here stranded

1268
01:10:17,681 --> 01:10:22,486
* Though we're all
doing our best to deny it *

1269
01:10:24,954 --> 01:10:27,991
* And Louise holds
a handful of rain *

1270
01:10:28,024 --> 01:10:30,827
* Tempting you to defy it

1271
01:10:34,664 --> 01:10:37,934
* Lights flicker
from the opposite loft *

1272
01:10:39,769 --> 01:10:44,341
* In this room,
the heat pipes cough *

1273
01:10:44,374 --> 01:10:47,344
* The country music station
plays soft *

1274
01:10:47,377 --> 01:10:50,314
* But there's nothing,
really nothing to turn off *

1275
01:10:52,816 --> 01:10:55,885
* Just Louise

1276
01:10:55,919 --> 01:10:59,889
* And her lover so entwined

1277
01:11:02,426 --> 01:11:04,761
* And these visions

1278
01:11:04,794 --> 01:11:07,431
* Of Johanna

1279
01:11:07,464 --> 01:11:11,501
* That conquer my mind...

1280
01:11:11,535 --> 01:11:13,503
Did you finish it?

1281
01:11:16,806 --> 01:11:18,942
I did.

1282
01:11:18,975 --> 01:11:20,910
Tell me about it.

1283
01:11:24,848 --> 01:11:27,951
Tell me about "The Only
Living Boy in New York."

1284
01:11:27,984 --> 01:11:29,853
(chuckles)

1285
01:11:33,523 --> 01:11:35,925
Uh, well...

1286
01:11:35,959 --> 01:11:37,494
(grunts)

1287
01:11:39,429 --> 01:11:41,865
(exhales)

1288
01:11:41,898 --> 01:11:45,101
It's about three people--
artists...

1289
01:11:45,134 --> 01:11:47,070
and great friends.

1290
01:11:49,739 --> 01:11:53,009
One of them is
a beautiful young girl.

1291
01:11:53,042 --> 01:11:54,744
The other two...

1292
01:11:54,778 --> 01:11:57,747
one artist has talent,
the other doesn't.

1293
01:11:57,781 --> 01:12:00,350
You know,
no matter how hard he tries,

1294
01:12:00,384 --> 01:12:02,686
and no matter
how badly he wants it,

1295
01:12:02,719 --> 01:12:04,954
he just...

1296
01:12:04,988 --> 01:12:07,491
well, he wasn't kissed by God
in that way.

1297
01:12:07,524 --> 01:12:09,626
But he has the girl.

1298
01:12:09,659 --> 01:12:12,962
Yes. And they're married,

1299
01:12:12,996 --> 01:12:16,766
and they plan
to start a family.

1300
01:12:16,800 --> 01:12:19,703
Only they have
a little problem.

1301
01:12:19,736 --> 01:12:22,406
He's infertile.

1302
01:12:22,439 --> 01:12:25,108
And they ask
their talented friend for help?

1303
01:12:27,176 --> 01:12:29,813
Yeah, you have a knack
for a story, Thomas.

1304
01:12:31,548 --> 01:12:33,917
I get it from my father.

1305
01:12:33,950 --> 01:12:35,552
(softly):
Uh-huh.

1306
01:12:44,961 --> 01:12:47,030
So...

1307
01:12:47,063 --> 01:12:51,635
so, they're artists, and they
don't want to use in vitro,

1308
01:12:51,668 --> 01:12:54,604
so they go with
a cheap bottle of Cabernet

1309
01:12:54,638 --> 01:12:58,107
and, uh, some Quaaludes
and a Simon and Garfunkel record,

1310
01:12:58,141 --> 01:13:00,109
and the three of them decide...

1311
01:13:00,143 --> 01:13:02,979
And-and... the husband's
okay with that?

1312
01:13:03,012 --> 01:13:05,915
Well, th-they want to use
somebody that they know,

1313
01:13:05,949 --> 01:13:08,585
somebody that they love.

1314
01:13:08,618 --> 01:13:12,789
Well, and, of course,
the artist with the talent,

1315
01:13:12,822 --> 01:13:17,160
he's, uh, he's flattered,
and, of course, he agrees.

1316
01:13:19,128 --> 01:13:21,831
And, uh, he and the...

1317
01:13:21,865 --> 01:13:24,100
the beautiful girl...

1318
01:13:25,602 --> 01:13:27,537
(chuckles)

1319
01:13:27,571 --> 01:13:28,738
(exhales)

1320
01:13:28,772 --> 01:13:30,940
...they...

1321
01:13:30,974 --> 01:13:34,478
uh, they walk the city streets
that night...

1322
01:13:34,511 --> 01:13:35,745
for hours.

1323
01:13:35,779 --> 01:13:38,982
They're both so damn nervous.

1324
01:13:39,015 --> 01:13:42,652
And they end up
at Washington Square Park...

1325
01:13:44,854 --> 01:13:48,124
...where they dance...

1326
01:13:48,157 --> 01:13:52,028
uh... to no music.

1327
01:13:54,764 --> 01:13:57,066
And the rest comes easy.

1328
01:13:57,100 --> 01:14:00,236
(drink pouring)

1329
01:14:00,269 --> 01:14:02,105
And does he love her?

1330
01:14:02,138 --> 01:14:05,942
Yeah, he... he does. Mm.

1331
01:14:05,975 --> 01:14:08,912
In that moment,
he realizes he does.

1332
01:14:16,252 --> 01:14:19,222
Uh, so it turns out that...

1333
01:14:19,255 --> 01:14:23,593
that the beautiful girl,

1334
01:14:23,627 --> 01:14:25,762
she gives birth
to a wonderful son,

1335
01:14:25,795 --> 01:14:29,633
and her husband gives up art,

1336
01:14:29,666 --> 01:14:32,502
becomes a very successful
art dealer.

1337
01:14:32,536 --> 01:14:35,471
And the other artist?

1338
01:14:39,108 --> 01:14:42,679
He watches the boy grow
from afar, huh?

1339
01:14:44,548 --> 01:14:47,517
Sees his own talent alive
in this child.

1340
01:14:47,551 --> 01:14:49,485
*

1341
01:14:51,655 --> 01:14:56,292
He so desperately wants
to connect with his son...

1342
01:14:56,325 --> 01:14:58,528
and tell him everything.

1343
01:15:02,732 --> 01:15:05,669
(sobbing): And nurture
his talent, you know?

1344
01:15:13,910 --> 01:15:17,146
(exhales) But, of course,
he never does make contact.

1345
01:15:20,216 --> 01:15:23,052
Until... (sighs)

1346
01:15:23,086 --> 01:15:26,255
Until he decides
to make it all his next book.

1347
01:15:29,993 --> 01:15:31,194
(chuckles softly)

1348
01:15:41,337 --> 01:15:43,272
-(W.F. sobbing)
-It's okay.

1349
01:15:49,278 --> 01:15:51,214
*

1350
01:16:03,059 --> 01:16:04,327
Mom.

1351
01:16:12,802 --> 01:16:14,738
Thomas.

1352
01:16:17,006 --> 01:16:18,608
What did he tell you?

1353
01:16:18,642 --> 01:16:20,910
Everything.

1354
01:16:23,379 --> 01:16:25,381
You here looking for razors?

1355
01:16:25,414 --> 01:16:27,350
Empty pill bottles?

1356
01:16:30,053 --> 01:16:31,688
Sit down.

1357
01:16:39,395 --> 01:16:42,165
What do you know, Thomas?

1358
01:16:42,198 --> 01:16:45,401
I know...

1359
01:16:45,434 --> 01:16:47,737
I know why you carry
so much guilt.

1360
01:16:51,007 --> 01:16:53,142
I know that I...

1361
01:16:53,176 --> 01:16:55,144
already forgive you.

1362
01:16:55,178 --> 01:16:56,713
I know you're in love
with someone

1363
01:16:56,746 --> 01:16:58,848
you haven't seen
in over 25 years.

1364
01:16:58,882 --> 01:17:01,951
And you go to Riverside Park
every day to read his books.

1365
01:17:01,985 --> 01:17:04,888
I know.
I know, and it's okay.

1366
01:17:08,457 --> 01:17:10,860
-Who told you?
-He did.

1367
01:17:10,894 --> 01:17:12,428
Julian. W.F.

1368
01:17:12,461 --> 01:17:14,363
Whatever you want to call him.

1369
01:17:14,397 --> 01:17:17,000
Is he dying?

1370
01:17:17,033 --> 01:17:18,067
(laughs)

1371
01:17:18,101 --> 01:17:19,769
He's not dying.

1372
01:17:19,803 --> 01:17:22,405
-No? (chuckles)
-Don't worry, he's not dying.

1373
01:17:22,438 --> 01:17:24,808
He's fine. He's just...

1374
01:17:24,841 --> 01:17:26,342
I don't know, he's tired.

1375
01:17:26,375 --> 01:17:28,077
Think he's lonely.

1376
01:17:30,146 --> 01:17:33,116
It was my idea
not to tell you, not Ethan's.

1377
01:17:33,149 --> 01:17:35,318
-You have to know that.
-Okay.

1378
01:17:35,351 --> 01:17:37,353
You were trying to protect me.

1379
01:17:37,386 --> 01:17:40,089
(sighs) Yes, and...

1380
01:17:40,123 --> 01:17:43,092
and I knew that
if you found out,

1381
01:17:43,126 --> 01:17:44,961
he would
come back into my life,

1382
01:17:44,994 --> 01:17:47,063
and then everything
would go to shit.

1383
01:17:47,096 --> 01:17:49,365
Well, everything went to shit
on its own, so...

1384
01:17:51,868 --> 01:17:53,703
Yeah, I guess.

1385
01:17:53,737 --> 01:17:55,671
(both chuckle softly)

1386
01:18:04,347 --> 01:18:06,750
Is he old?

1387
01:18:09,018 --> 01:18:10,219
He's messy.

1388
01:18:10,253 --> 01:18:13,923
Yeah, he always was.

1389
01:18:13,957 --> 01:18:15,892
An unmade bed of a man.

1390
01:18:17,260 --> 01:18:19,195
"An unmade bed of a man."

1391
01:18:19,228 --> 01:18:20,797
(chuckles softly)

1392
01:18:20,830 --> 01:18:22,231
I like that.

1393
01:18:22,265 --> 01:18:24,467
You should.

1394
01:18:24,500 --> 01:18:27,136
Your father wrote it.

1395
01:18:31,507 --> 01:18:33,442
*

1396
01:18:58,501 --> 01:19:01,504
(door opens)

1397
01:19:01,537 --> 01:19:03,172
We're closed.

1398
01:19:03,206 --> 01:19:06,042
(door closes)

1399
01:19:06,075 --> 01:19:08,011
I'm sorry, I thought
I locked the door.

1400
01:19:14,583 --> 01:19:17,386
-Hey.
-Hey.

1401
01:19:17,420 --> 01:19:19,388
I'll be quick.

1402
01:19:19,422 --> 01:19:20,990
I know what book I want.

1403
01:19:21,024 --> 01:19:22,191
THOMAS:
Sure.

1404
01:19:25,895 --> 01:19:27,130
(sighs)

1405
01:19:27,163 --> 01:19:28,497
Hmm.

1406
01:19:28,531 --> 01:19:31,935
What'd you think?

1407
01:19:31,968 --> 01:19:33,937
Serviceable.

1408
01:19:33,970 --> 01:19:35,338
(chuckles softly)

1409
01:19:35,371 --> 01:19:37,373
You're lying
to make me feel good.

1410
01:19:39,508 --> 01:19:42,511
Character that surprised me
the most was the father.

1411
01:19:47,050 --> 01:19:48,417
Which one?

1412
01:19:50,353 --> 01:19:52,455
The one that didn't run away.

1413
01:19:55,324 --> 01:19:56,860
(chuckles softly)

1414
01:19:58,361 --> 01:19:59,863
ETHAN:
Whatever happened to Mimi?

1415
01:19:59,896 --> 01:20:01,397
THOMAS:
She's still in Croatia.

1416
01:20:01,430 --> 01:20:02,966
She got a fellowship.

1417
01:20:02,999 --> 01:20:05,134
I don't think
she's coming back.

1418
01:20:05,168 --> 01:20:07,837
ETHAN (chuckles):
Oh.

1419
01:20:07,871 --> 01:20:09,839
Did you hear back from Viking?

1420
01:20:09,873 --> 01:20:11,474
THOMAS:
Yeah, it was a pass.

1421
01:20:11,507 --> 01:20:13,409
ETHAN:
I'm sorry.

1422
01:20:13,442 --> 01:20:15,879
You want me to make
a few phone calls?

1423
01:20:17,947 --> 01:20:19,916
THOMAS:
No.

1424
01:20:19,949 --> 01:20:21,584
I want to start something new.

1425
01:20:21,617 --> 01:20:23,419
I ha... have an idea.

1426
01:20:23,452 --> 01:20:26,489
ETHAN:
Well, that's good.

1427
01:20:26,522 --> 01:20:28,491
You still speaking to Johanna?

1428
01:20:28,524 --> 01:20:30,059
No.

1429
01:20:32,561 --> 01:20:34,530
-You lying to me?
-Yeah.

1430
01:20:34,563 --> 01:20:37,200
(both laugh)

1431
01:20:37,233 --> 01:20:38,534
-How's your mother?
-She's good.

1432
01:20:38,567 --> 01:20:40,904
She quit smoking.

1433
01:20:40,937 --> 01:20:43,239
Started writing
for ARTnews again.

1434
01:20:43,272 --> 01:20:44,941
-That's good.
-Yeah.

1435
01:20:44,974 --> 01:20:46,342
She has a date tonight.

1436
01:20:46,375 --> 01:20:48,311
Oh, good for her.

1437
01:20:50,279 --> 01:20:51,847
-Truly.
-(chuckles)

1438
01:20:53,917 --> 01:20:55,384
W.F.:
"The best lack all conviction,

1439
01:20:55,418 --> 01:20:58,454
while the worst are full of
passionate intensity."

1440
01:20:58,487 --> 01:21:01,958
-(chuckles) -Yeats said that,
but so did Lou Reed.

1441
01:21:01,991 --> 01:21:03,927
*

1442
01:21:23,679 --> 01:21:25,614
*

1443
01:21:37,726 --> 01:21:40,129
* When I wake up
in the morning *

1444
01:21:40,163 --> 01:21:43,099
* I see nothing

1445
01:21:43,132 --> 01:21:47,070
* For miles and miles
and miles *

1446
01:21:47,103 --> 01:21:49,505
* When I sleep in the evening

1447
01:21:49,538 --> 01:21:52,108
* Oh, Lord

1448
01:21:52,141 --> 01:21:53,676
* There she goes

1449
01:21:53,709 --> 01:21:56,112
* Only in dreams

1450
01:21:56,145 --> 01:21:58,081
* She's only in dreams *

1451
01:22:07,090 --> 01:22:09,192
* Well

1452
01:22:09,225 --> 01:22:11,527
* Well, my love

1453
01:22:11,560 --> 01:22:13,196
* We've been here before *

1454
01:22:13,229 --> 01:22:15,631
* Don't drag me
through this again *

1455
01:22:15,664 --> 01:22:18,367
* We tried everything

1456
01:22:18,401 --> 01:22:20,203
* Under the sun

1457
01:22:20,236 --> 01:22:23,039
* Now I'm trying
to wake up from this *

1458
01:22:23,072 --> 01:22:25,441
* I'm trying
to make up for it *

1459
01:22:25,474 --> 01:22:28,111
* All we ever do

1460
01:22:30,213 --> 01:22:33,116
* Is all we ever knew

1461
01:22:36,119 --> 01:22:38,121
* La, la, la, la, la, la

1462
01:22:38,154 --> 01:22:40,456
* La, la, la,
la, la, la *

1463
01:22:40,489 --> 01:22:43,126
* La, la, la, la, la

1464
01:22:45,494 --> 01:22:47,997
* La, la, la, la, la, la

1465
01:22:48,031 --> 01:22:50,033
* La, la, la,
la, la, la *

1466
01:22:50,066 --> 01:22:52,501
* La, la, la, la, la

1467
01:22:54,470 --> 01:22:58,241
* You don't see why your world
has no love to give *

1468
01:22:58,274 --> 01:23:00,743
* Well, what goes around

1469
01:23:00,776 --> 01:23:03,579
* Comes around

1470
01:23:03,612 --> 01:23:07,250
* I know sometimes
you get so caught in a dream *

1471
01:23:07,283 --> 01:23:09,785
* But now it's time
to wake up from this *

1472
01:23:09,818 --> 01:23:12,721
* It's time
to make up for it *

1473
01:23:19,362 --> 01:23:22,665
* It's time to wake up
from this *

1474
01:23:26,335 --> 01:23:28,671
* Yes, it's time
to wake up from this *

1475
01:23:28,704 --> 01:23:31,474
* It's time
to make up for it *

1476
01:23:31,507 --> 01:23:33,642
* All we ever do

1477
01:23:33,676 --> 01:23:35,711
* All we ever do *

1478
01:23:35,744 --> 01:23:38,681
* Is all we ever knew

1479
01:23:41,817 --> 01:23:44,220
* La, la, la, la, la, la

1480
01:23:44,253 --> 01:23:46,422
* La, la, la,
la, la, la *

1481
01:23:46,455 --> 01:23:49,058
* La, la, la, la, la

1482
01:24:08,244 --> 01:24:11,114
* I'm feelin' low,
feelin' high *

1483
01:24:11,147 --> 01:24:12,415
* Feelin' down *

1484
01:24:12,448 --> 01:24:15,284
* Why isn't this enough? *

1485
01:24:17,620 --> 01:24:20,489
* I'm feelin' low,
feelin' high *

1486
01:24:20,523 --> 01:24:21,824
* Feelin' down *

1487
01:24:21,857 --> 01:24:24,527
* Why isn't this enough? *

1488
01:24:27,363 --> 01:24:30,566
* Hey, all we ever do

1489
01:24:32,601 --> 01:24:35,371
* Is all we ever knew

1490
01:24:37,506 --> 01:24:40,075
* All we ever do

1491
01:24:44,213 --> 01:24:47,750
* It's time
to wake up from this *

1492
01:24:47,783 --> 01:24:49,818
* La, la, la, la, la, la

1493
01:24:49,852 --> 01:24:52,321
* The, the, the,
the, the, the *

1494
01:24:52,355 --> 01:24:54,790
* The, the, the, the, the

1495
01:24:56,859 --> 01:24:59,395
* La, la, la, la, la, la

1496
01:24:59,428 --> 01:25:01,630
* The, the, the,
the, the, the *

1497
01:25:01,664 --> 01:25:04,400
* The, the, the, the, the

1498
01:25:06,502 --> 01:25:08,704
* La, la, la, la, la, la

1499
01:25:08,737 --> 01:25:11,140
* The, the, the,
the, the, the *

1500
01:25:11,174 --> 01:25:13,742
* La, la, la, la, la.

1501
01:25:22,785 --> 01:25:24,720
*

1502
01:25:41,937 --> 01:25:43,872
*

1503
01:26:13,969 --> 01:26:15,904
*

1504
01:26:45,000 --> 01:26:46,935
*

1505
01:27:17,032 --> 01:27:18,967
*

1506
01:27:34,783 --> 01:27:36,719
(music fades)


